| Tequila takeoff. | Взлет текилы. |
| Tecate landing.
| Текатная посадка.
|
| Sorry about the centerpiece. | Извините за центральную часть. |
| Thanks for understanding.
| Спасибо за понимание.
|
| Soft salesmen. | Мягкие продавцы. |
| Hard branding. | Жесткий брендинг. |
| Campari. | Кампари. |
| Commissions.
| Комиссии.
|
| I was sitting in the kitchen trying to guess where she was living now.
| Я сидел на кухне и пытался угадать, где она сейчас живет.
|
| Hotel room in Houston with the shades against the sunshine?
| Номер в отеле в Хьюстоне с жалюзи против солнца?
|
| Or maybe still in Scranton like it’s 1999?
| Или, может быть, все еще в Скрэнтоне, как в 1999 году?
|
| When I saw her rolling thru with the Entitlement Crew.
| Когда я увидел, как она катится с Командой Прав.
|
| I wasn’t all that into it but there was nothing I could do about it.
| Меня это не сильно интересовало, но я ничего не мог с этим поделать.
|
| Now here’s the church. | Теперь вот церковь. |
| Here’s the steeple.
| Вот шпиль.
|
| I like the party favors but I hate the party people.
| Мне нравятся вечеринки, но я ненавижу тусовщиков.
|
| Got distracted by the chorus where the kids all sang along.
| Отвлекся на припев, где все дети подпевали.
|
| Move to the rouge set. | Перейдите к набору румян. |
| I always really liked that song.
| Мне всегда очень нравилась эта песня.
|
| You like that song too. | Тебе тоже нравится эта песня. |
| I know that you do.
| Я знаю, что ты знаешь.
|
| I saw you mouthing all the words
| Я видел, как ты произносил все слова
|
| When you didn’t know I was watching you.
| Когда ты не знал, что я наблюдаю за тобой.
|
| Everything is brittle and it’s breaking apart.
| Все хрупкое и разваливается.
|
| Your sister’s in Seattle and she’s sleeping with the Sharps.
| Твоя сестра в Сиэтле и спит с Шарпами.
|
| I remember we used to play in this park.
| Я помню, мы играли в этом парке.
|
| Thanks for listening. | Спасибо за прослушивание. |
| Thanks for understanding.
| Спасибо за понимание.
|
| Can’t you see how I feel a bit abandoned?
| Разве ты не видишь, как я чувствую себя немного покинутым?
|
| Never got to say goodbye to you.
| Не успел с тобой попрощаться.
|
| Give my best to the Entitlement Crew.
| Делаю все возможное для Команды по предоставлению прав.
|
| Tecate landing. | Текатная посадка. |
| Tequila takeoff.
| Взлет текилы.
|
| Colfax cookout. | Приготовление Колфакса. |
| Pillsbury bakeoff.
| Выпечка Пилсбери.
|
| Too many cracks in the bathroom. | Слишком много трещин в ванной. |
| Too many kooks in the kitchen.
| Слишком много чудаков на кухне.
|
| It would probably be easier if I knew where she was living now.
| Наверное, было бы легче, если бы я знал, где она сейчас живет.
|
| I know you probably feel the same way as I feel
| Я знаю, что ты, вероятно, чувствуешь то же, что и я
|
| Like I’m not sure we can pull off such an intricate deal.
| Как будто я не уверен, что мы сможем осуществить такую сложную сделку.
|
| Now all of it’s killer but it’s coming up quick.
| Теперь все это убийственно, но это происходит быстро.
|
| And your brother’s in Boston and he’s acting like a dick.
| А твой брат в Бостоне и ведет себя как мудак.
|
| I remember back before we knew he was sick.
| Я помню, когда мы еще не знали, что он болен.
|
| Thanks for listening. | Спасибо за прослушивание. |
| Thanks for understanding.
| Спасибо за понимание.
|
| Can’t you see how I feel a bit abandoned?
| Разве ты не видишь, как я чувствую себя немного покинутым?
|
| Never got to say goodbye to you.
| Не успел с тобой попрощаться.
|
| Give my best to the Entitlement Crew.
| Делаю все возможное для Команды по предоставлению прав.
|
| Distant systems in the dark and people dancing.
| Далекие системы в темноте и танцующие люди.
|
| Thanks for listening. | Спасибо за прослушивание. |
| Thanks for understanding.
| Спасибо за понимание.
|
| Nodding off to The American Ruse.
| Засыпаю под Американскую хитрость.
|
| Give my best to the Entitlement Crew.
| Делаю все возможное для Команды по предоставлению прав.
|
| Thanks for listening. | Спасибо за прослушивание. |
| Thanks for understanding.
| Спасибо за понимание.
|
| Tequila takeoff. | Взлет текилы. |
| Tecate landing.
| Текатная посадка.
|
| Never got to say goodbye to you.
| Не успел с тобой попрощаться.
|
| Give my best to the Entitlement Crew. | Делаю все возможное для Команды по предоставлению прав. |