| In the middle of a mission I met Esther in the kitchen
| В середине миссии я встретил Эстер на кухне.
|
| Drinking something blue it looked like Windex
| Пить что-то голубое, похожее на Windex.
|
| She could shake but couldn’t really sing
| Она могла дрожать, но не могла петь
|
| Sharpened like a feral thing
| Заостренный, как дикая вещь
|
| Helped me with my part when I lost interest
| Помог мне с моей частью, когда я потерял интерес
|
| She said her name was Esther I said baby that sounds biblical
| Она сказала, что ее зовут Эстер, я сказал, детка, это звучит библейски
|
| Ain’t she the one that came up after Vashti?
| Разве не она подошла после Вашти?
|
| Yeah and then some other stuff
| Да, а затем некоторые другие вещи
|
| At some point there I fell in love
| В какой-то момент я влюбился
|
| Then she heard a song she liked and lost me
| Затем она услышала песню, которая ей понравилась, и потеряла меня.
|
| The party ended suddenly, suddenly it’s over
| Вечеринка закончилась внезапно, внезапно все закончилось
|
| That left me an Esther all alone and getting older
| Это оставило меня Эстер в полном одиночестве и старше
|
| All alone and getting older smoking in the street
| Совсем один и старею, курю на улице
|
| Now everything is Esther and it’s been that way all week
| Теперь все Эстер, и так было всю неделю
|
| The times that we were powerless were times that I remember best
| Времена, когда мы были бессильны, были времена, которые я помню лучше всего
|
| When it first came on it felt just like a blanket
| Когда он впервые появился, он был похож на одеяло
|
| Once we had a little bit we pretty much just wasted it
| Как только у нас было немного, мы просто потратили его впустую
|
| Traded in our tickets for drinks and little trinkets
| Обменяли наши билеты на напитки и маленькие безделушки
|
| The scene back in the city was the opposite of freedom
| Сцена в городе была противоположностью свободе
|
| We were always so damn broke it was this whole dependent fallacy
| Мы всегда были настолько чертовски разорены, что это была вся эта зависимая ошибка
|
| They started shooting so the songs of the future
| Они начали снимать, поэтому песни будущего
|
| Esther always wants it how it used to be
| Эстер всегда хочет, чтобы было так, как раньше
|
| Songs all ran together and the kids ran outta liquor
| Все песни слились воедино, и у детей кончился ликер
|
| That’s when me and Esther started staring at each other
| Вот тогда я и Эстер начали смотреть друг на друга
|
| Started staring at each other feeling pretty sweet
| Начали смотреть друг на друга, чувствуя себя довольно мило
|
| Now everything is Esther it’s been that way all week
| Теперь все Эстер, так было всю неделю
|
| The parties fall to pieces the endings are so heavy
| Стороны разваливаются на куски, концовки такие тяжелые
|
| Feels like no one’s watching when we’re this deep in the valley
| Такое ощущение, что никто не смотрит, когда мы так глубоко в долине
|
| When we’re this deep in the valley you can see so many stars
| Когда мы так глубоко в долине, вы можете увидеть так много звезд
|
| When Esther told her story we were sitting in the car
| Когда Эстер рассказала свою историю, мы сидели в машине
|
| She said her folks were never close
| Она сказала, что ее родители никогда не были близки
|
| They had me 'cause they had to
| У них был я, потому что они должны были
|
| No one named me Esther
| Меня никто не называл Эстер
|
| That came up a little later
| Это появилось немного позже
|
| It was after some detective
| Это было после какого-то детектива
|
| Came around here with some questions
| Пришел сюда с некоторыми вопросами
|
| I went out to Colorado
| Я отправился в Колорадо
|
| Was mostly in the motels
| Был в основном в мотелях
|
| Started living pretty reckless
| Начал жить довольно безрассудно
|
| Started calling myself Esther
| Начала называть себя Эстер
|
| I just felt like someone different
| Я просто чувствовал себя кем-то другим
|
| Felt like someone different and I never could forgive
| Чувствовал себя кем-то другим, и я никогда не мог простить
|
| All the movies in our heads about the lives we wanna live
| Все фильмы в наших головах о жизни, которой мы хотим жить
|
| The lives we wanna live are all free of pain and fear
| Жизни, которыми мы хотим жить, свободны от боли и страха
|
| Now Esther’s getting cigarettes and me I’m buying beer
| Теперь Эстер покупает сигареты, а я покупаю пиво.
|
| Felt like someone different felt like someone else
| Чувствовал, что кто-то другой, чувствовал себя кем-то другим
|
| She almost died in Denver, she did it to herself
| Она чуть не умерла в Денвере, она сделала это с собой
|
| She did it herself, there’s only her to blame
| Она сделала это сама, виновата только она
|
| Of course I call her Esther I don’t know her other name
| Конечно, я зову ее Эстер, другого ее имени я не знаю.
|
| She’s never going home her folks were never close
| Она никогда не пойдет домой, ее родители никогда не были рядом
|
| We mostly watch the TV crack the windows when we smoke
| В основном мы смотрим, как телевизор разбивает окна, когда курит.
|
| Her aura is amazing her room is kind of bleak
| Ее аура потрясающая, ее комната какая-то мрачная
|
| I met Esther at a party got together for a week | Я встретил Эстер на вечеринке, которая собиралась вместе в течение недели. |