| Some nights it just takes like a smile and shake
| В некоторые ночи нужно просто улыбнуться и встряхнуться
|
| And I’ve been with the bodies
| И я был с телами
|
| And I’ve met with the blood
| И я встретился с кровью
|
| And I went with Hallelujah and she didn’t say a thing
| И я пошел с Аллилуйей, и она ничего не сказала
|
| She just wiped at her nose and then she winked
| Она просто вытерла нос, а потом подмигнула
|
| And I’ve met with the cops
| И я встречался с полицейскими
|
| And I’ve been with all the squares
| И я был со всеми квадратами
|
| And I went with Saint Deborah of defeat and depression
| И я пошел со святой Деборой поражения и депрессии
|
| She put her hand up on my shoulder and then she just kinda stood there
| Она положила руку мне на плечо, а потом просто стояла там
|
| She said call me 212 Margarita
| Она сказала, позвони мне 212 Маргарита
|
| Cause I’m green and I’m misleading and I’ve had too much tequila
| Потому что я зеленый, и я ввожу в заблуждение, и я выпил слишком много текилы
|
| And I’ve been with short tempers
| И я был с вспыльчивым характером
|
| I’ve been behind the sharp knifes
| Я был за острыми ножами
|
| I believed the shots in the distance to be cold hard facts
| Я полагал, что выстрелы вдалеке были холодными неопровержимыми фактами.
|
| Ringing out against the radio and the speaker stacks
| Звонок против радио и стеков динамиков
|
| And I’ve been with the hoodrats
| И я был с hoodrats
|
| I’ve been with all the hangers-on
| Я был со всеми прихлебателями
|
| I stayed out 'till dawn at some raunchy magazine launch
| Я не отсутствовал до рассвета на презентации какого-то похабного журнала
|
| I hit the open bar and I got myself all turned on, right
| Я попал в открытый бар, и я полностью включил себя, правильно
|
| And she said call me 612 Bloody Mary
| И она сказала, позвони мне 612 Кровавая Мэри
|
| Cause I’m nice and I’m spicy and I’m your only sure shot at recovery
| Потому что я хороший, я острый, и я твой единственный верный шанс на выздоровление
|
| Yeah so call me 212 Margarita
| Да, так что зовите меня 212 Маргарита
|
| I’m green and I’m misleading and I’ve had too much tequila
| Я зеленый, и я ввожу в заблуждение, и я выпил слишком много текилы
|
| Leave a message at the Motel 6
| Оставьте сообщение в мотеле 6
|
| Let me now if you still feel sick
| Позвольте мне сейчас, если вы все еще чувствуете себя плохо
|
| I’ll be in town on a three night stick
| Я буду в городе на трехдневной палке
|
| Yeah maybe if you’re feeling better then maybe we can get some soup together
| Да, может быть, если ты почувствуешь себя лучше, может быть, мы вместе сварим суп
|
| We’ve been sick together before
| Мы болели вместе раньше
|
| And I believe in the bodies
| И я верю в тела
|
| And I believe in the blood
| И я верю в кровь
|
| I believe on salt along the rims of the glasses
| Я верю в соль по краям очков
|
| Cause that makes us thirsty
| Потому что это заставляет нас пить
|
| And when we drink then we all fall in love
| И когда мы пьем, мы все влюбляемся
|
| I believe in the bodies
| Я верю в тела
|
| And I believe in the blood
| И я верю в кровь
|
| I believe in salt on the rims of the glasses
| Я верю в соль на оправе очков
|
| Cause that makes us thirsty
| Потому что это заставляет нас пить
|
| And when we drink then we all fall in love | И когда мы пьем, мы все влюбляемся |