| Wearing my scarf and my hat
| В моем шарфе и шляпе
|
| And I squint and I sniff as I went around
| И я щурюсь и нюхаю, когда хожу
|
| Walked up the road through the woods
| Шел по дороге через лес
|
| By the pines, by the lake as I heard the sound
| У сосен, у озера, когда я услышал звук
|
| Maria Anna Gamisou
| Мария Анна Гамису
|
| Daughter of a dire in Oulu
| Дочь страшного в Оулу
|
| Sang me a song or two
| Спел мне песню или две
|
| And I wrote them down
| И я записал их
|
| Up in the North, in the cold
| На севере, на морозе
|
| In the ice, in the snow
| Во льду, в снегу
|
| She would cry and cry
| Она будет плакать и плакать
|
| There she would moan, she would whine
| Там она будет стонать, она будет скулить
|
| And the tears would pour down
| И слезы лились бы
|
| And she would never
| И она бы никогда
|
| Angela Exema Milou
| Анджела Эксема Милу
|
| A servant girl in Turku
| Служанка в Турку
|
| Sang me a song or two
| Спел мне песню или две
|
| And I wrote them down
| И я записал их
|
| Down in the South, in the heat
| Внизу на юге, в жару
|
| In the sweat, in the rain
| В поту, под дождем
|
| She would cry and cry
| Она будет плакать и плакать
|
| There she would moan, she would whine
| Там она будет стонать, она будет скулить
|
| And the tears would pour down
| И слезы лились бы
|
| And she would never
| И она бы никогда
|
| Melissa Jarmon Dupres — oo!
| Мелисса Джармон Дюпре — о!
|
| Sitting on a bench in Anjou
| Сидя на скамейке в Анжу
|
| Sang me a song or two
| Спел мне песню или две
|
| And I wrote them down
| И я записал их
|
| Elias Doxia Didou
| Элиас Доксия Диду
|
| Son of a bitch back in Turku
| Сукин сын вернулся в Турку
|
| Sang me a song or two
| Спел мне песню или две
|
| And I wrote them down | И я записал их |