Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nevers, исполнителя - The Fiery Furnaces. Песня из альбома Bitter Tea, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 09.04.2006
Лейбл звукозаписи: Rough Trade, The Fiery Furnaces
Язык песни: Английский
Nevers(оригинал) |
There’s a town I know called Nevers, |
no Nevers |
never wasn’t was what it weren’t |
when it wasn’t once. |
Knew Nevers? |
Knew Nevers? |
Nothing never I’ll ever learnt. |
There’s a village I visit, that’s Vaguely; |
Sorta Vaguely. |
vaguely yes I seem to recall. |
though it’s unclear clearly- vaguely? |
Very vaguely. |
can’t say it’s been there once and for all. |
I put back on my overshoes |
and got in my Renault. |
The trips reset so I’m unsure |
how far it is to go: — |
But then it hits me (slap) — |
I’ve left it off my map! |
There’s a city I saw signed Something- |
must be something. |
something never quite so defined, |
so much so how somewhere something |
(though some sing) |
so to speak’s the uncertain kind. |
In an index looked up Where-it-was, |
exactly where it was, |
just in fact to make sure I can’t |
set a course straight through to where it ain’t |
and where it ain’t |
ain’t gotten to except at a slant. |
I put on my new black boots |
and pack up my Citroen. |
And out of town it huffs and puffs; |
I set off there alone.- |
And then it hits me (slap) — |
I’ve left it off my map. |
There’s a place I passed called once upon a time- |
tiny once upon a time- |
never wasn’t weren’t what it was. |
Set the clock back twice or once upon a time |
in once upon a time- |
never knew when it wasn’t there because |
Никогда(перевод) |
Я знаю город Невер, |
нет Невер |
никогда не было того, чего не было |
когда это было не раз. |
Знал Невера? |
Знал Невера? |
Ничего, чему я никогда не научусь. |
Я посещаю деревню, это Неопределенность; |
Типа смутно. |
смутно да, кажется, я припоминаю. |
хотя непонятно ясно-неясно? |
Очень смутно. |
нельзя сказать, что это было раз и навсегда. |
Я снова надел галоши |
и сел в свой Renault. |
Поездки сбрасываются, поэтому я не уверен |
как далеко идти: — |
Но потом до меня доходит (пощечина) — |
Я исключил его из своей карты! |
Есть город, который я видел, подписанный Что-то- |
должно быть что-то. |
что-то никогда не определяемое так, |
так так как где-то что-то |
(хотя некоторые поют) |
так сказать, неопределенный вид. |
В индексе искал Где-это-было, |
именно там, где это было, |
просто чтобы убедиться, что я не могу |
установить курс прямо туда, где это не так |
а где нет |
не получается, кроме как под наклоном. |
Я надел свои новые черные сапоги |
и собери мой Ситроен. |
А за городом пыхтит да пыхтит; |
Я отправился туда один. |
А потом меня бьет (пощечина) — |
Я исключил его из своей карты. |
Есть место, которое я проходил, называлось когда-то- |
Крошечный когда-то- |
никогда не было не тем, чем это было. |
Дважды или один раз перевести часы назад |
когда-то давно- |
никогда не знал, когда его не было, потому что |