| Darling black-hearted boy
| Милый мальчик с черным сердцем
|
| All the color’s gone out of my ribbon loom
| Весь цвет исчез с моего ткацкого станка
|
| As I’ve only got the worst to assume
| Поскольку у меня есть только худшее, чтобы предполагать
|
| Take your sheet metal sheers;
| Возьмите ножницы для листового металла;
|
| Cut a slit up the the side of my dark blue dress;
| Разрежьте сбоку мое темно-синее платье;
|
| For a last time lie your love confess
| В последний раз лгите, признайтесь в любви
|
| Get your gut
| Получите вашу кишку
|
| Some home made twine-
| Какой-то самодельный шпагат
|
| String up silk your tiger bow
| Натяни шелковый лук на тигра
|
| Don’t paint your board
| Не красьте доску
|
| Moonlight white-
| Лунный свет белый-
|
| Go dangle your fishhook out in the gutter again
| Иди снова повесь свой рыболовный крючок в канаве
|
| You swore you swore you’d never leave
| Ты поклялся, что поклялся, что никогда не уйдешь
|
| You swore you swore you’d never leave
| Ты поклялся, что поклялся, что никогда не уйдешь
|
| You swore you swore you’d never leave and now you’re gone and
| Ты поклялся, что поклялся, что никогда не уйдешь, и теперь ты ушел и
|
| Now I’m-
| Теперь я-
|
| See the smoke from your kiln-
| Смотрите дым из вашей печи-
|
| Pine boughs burn the bricks dead hard in their fog
| Сосновые ветки жгут кирпичи дотла в своем тумане
|
| As I stand cold with my back broke by the bog
| Когда я стою холодно, моя спина сломана болотом
|
| Find your cross cut saw-
| Найдите свою поперечную пилу-
|
| Come blunt and jagged dry and try
| Приходите тупые и зазубренные сухие и попробуйте
|
| Cut my tongue out to keep on your wall up high
| Отрежь мне язык, чтобы держаться на стене высоко
|
| I tipped my toe
| я нажала на палец
|
| On the bamboo strip;
| на бамбуковой полосе;
|
| I took stone honey in exchange for my rags
| Я взял каменный мед в обмен на свои тряпки
|
| Don’t dare paint your board
| Не смей красить свою доску
|
| Moonlight white-
| Лунный свет белый-
|
| Go dangle your fishhook out in the gutter again
| Иди снова повесь свой рыболовный крючок в канаве
|
| You swore you swore you’d never leave
| Ты поклялся, что поклялся, что никогда не уйдешь
|
| You swore you swore you’d never leave
| Ты поклялся, что поклялся, что никогда не уйдешь
|
| You swore you swore you’d never leave and now you’re gone and
| Ты поклялся, что поклялся, что никогда не уйдешь, и теперь ты ушел и
|
| Now I’m-
| Теперь я-
|
| Darling black hearted boy
| Милый мальчик с черным сердцем
|
| I went down to wash my robe in the river;
| я спустился, чтобы постирать мою одежду в реке;
|
| I thought of you and started to shake and to shiver
| Я подумал о тебе и начал дрожать и дрожать
|
| Leaning there on the rocks
| Опираясь на камни
|
| I see myself slip down and float
| Я вижу, как соскальзываю и плыву
|
| 'til the brackish warm current stops up my throat
| пока солоноватое теплое течение не заткнет мне горло
|
| You swore you swore you’d never leave
| Ты поклялся, что поклялся, что никогда не уйдешь
|
| You swore you swore you’d never leave
| Ты поклялся, что поклялся, что никогда не уйдешь
|
| You swore you swore you’d never leave | Ты поклялся, что поклялся, что никогда не уйдешь |