| You wore your wrestling badge from your
| Ты носил свой борцовский значок из своего
|
| Wrestling match
| Поединок
|
| You wore a t-shirt over your suit that
| Вы надели футболку поверх костюма,
|
| Says you just won State
| Говорит, что вы только что выиграли государство
|
| I guess I still don’t mind that you
| Думаю, я все еще не возражаю, что ты
|
| Were late
| Мы опоздали
|
| I guess we must have done a lot of kissing
| Я думаю, мы, должно быть, много целовались
|
| Must have known not what we were missing
| Должно быть, мы не знали, чего нам не хватало
|
| She followed us to the motel and I lied
| Она последовала за нами в мотель, и я солгал
|
| All the way
| Весь путь
|
| I rode on the back of your bike all the way
| Я всю дорогу ехал на заднем сиденье твоего велосипеда
|
| To Lake Geneva
| К Женевскому озеру
|
| I let you wear the helmet even though
| Я разрешаю тебе носить шлем, хотя
|
| You never offered anyway
| Вы никогда не предлагали в любом случае
|
| Even in the rain
| Даже под дождем
|
| This could be the day the earth stood still
| Это может быть день, когда земля остановилась
|
| Take it from me I know we’ve had our fill
| Возьми это у меня, я знаю, что мы наелись
|
| Never been this calm as I wander round
| Никогда не был таким спокойным, когда я брожу
|
| Never bring harm to those that I
| Никогда не причиняй вреда тем, кого я
|
| Surround
| Объемный
|
| Well I keep consuming to avoid my own
| Ну, я продолжаю потреблять, чтобы избежать собственного
|
| Thoughts, they tell me
| Мысли, они говорят мне
|
| Love keeping busy, love keeping busy
| Люблю быть занятым, люблю быть занятым
|
| At any old cost
| Любой ценой
|
| But there’s nothing I could say would
| Но я ничего не мог бы сказать
|
| Keep my mind off of you
| Не думай о тебе
|
| Well there’s nothing I could do to keep
| Ну, я ничего не мог сделать, чтобы сохранить
|
| My mind from thinking of you
| Мой разум от мыслей о тебе
|
| Even in the rain
| Даже под дождем
|
| She followed us to the motel and I lied
| Она последовала за нами в мотель, и я солгал
|
| All the way
| Весь путь
|
| I rode on the back of your bike all the way
| Я всю дорогу ехал на заднем сиденье твоего велосипеда
|
| To Lake Geneva
| К Женевскому озеру
|
| I let you wear the helmet even though
| Я разрешаю тебе носить шлем, хотя
|
| You never offered anyway
| Вы никогда не предлагали в любом случае
|
| Even in the rain | Даже под дождем |