| Come away;
| Уходить;
|
| Teach me, sweetheart
| Научи меня, милый
|
| Come on past
| Проходи мимо
|
| Brave young bachelors
| Храбрые молодые холостяки
|
| I’m alone;
| Я одинок;
|
| Teach me, sweetheart
| Научи меня, милый
|
| My mother in law was standing by the stove
| Моя свекровь стояла у печи
|
| Hissing like a snake, hissing like a snake
| Шипит как змея, шипит как змея
|
| Hissing like a snake
| Шипит как змея
|
| She gave orders to spill my blood;
| Она приказала пролить мою кровь;
|
| She gave orders
| Она отдавала приказы
|
| To spill my blood, I thought
| Чтобы пролить свою кровь, я думал
|
| I thought, I thought, and I thought some more
| Я думал, я думал, и я думал еще немного
|
| Come away;
| Уходить;
|
| Teach me, sweetheart
| Научи меня, милый
|
| Come on past
| Проходи мимо
|
| Brave young bachelors
| Храбрые молодые холостяки
|
| I’m alone;
| Я одинок;
|
| Teach me, sweetheart
| Научи меня, милый
|
| My father in law was lying on his bed
| Мой тесть лежал на своей кровати
|
| Growling like a dog, growling like a do
| Рычание как собака, рычание как собака
|
| Growling like a dog
| Рычание как собака
|
| My mother in law was standing by the stove
| Моя свекровь стояла у печи
|
| Hissing like a snake, hissing like a snake
| Шипит как змея, шипит как змея
|
| Hissing like a snake
| Шипит как змея
|
| He gave orders to spill my blood;
| Он приказал пролить мою кровь;
|
| He gave orders
| Он отдавал приказы
|
| To spill my blood, I thought
| Чтобы пролить свою кровь, я думал
|
| I thought, I thought, and I thought some more
| Я думал, я думал, и я думал еще немного
|
| Come away;
| Уходить;
|
| Teach me, sweetheart
| Научи меня, милый
|
| Come on past
| Проходи мимо
|
| Brave young bachelors
| Храбрые молодые холостяки
|
| I’m alone;
| Я одинок;
|
| Teach me, sweetheart
| Научи меня, милый
|
| My sister in law was sitting on her stoop
| Моя невестка сидела на крыльце
|
| Crawing like a crow, crawing like a crow
| Кричит, как ворона, каркает, как ворона
|
| Crawing like a crow
| Ползать как ворона
|
| She gave orders to spill my blood;
| Она приказала пролить мою кровь;
|
| She gave orders
| Она отдавала приказы
|
| To spill my blood, I thought
| Чтобы пролить свою кровь, я думал
|
| I thought, I thought, and I thought some more
| Я думал, я думал, и я думал еще немного
|
| Come away;
| Уходить;
|
| Teach me, sweetheart
| Научи меня, милый
|
| Come on past
| Проходи мимо
|
| Brave young bachelors
| Храбрые молодые холостяки
|
| I’m alone;
| Я одинок;
|
| Teach me, sweetheart
| Научи меня, милый
|
| My brother in law was leaning on the love-seat
| Мой шурин опирался на двухместное кресло
|
| Tapping with his tail, tapping with his tail
| Стук хвостом, стук хвостом
|
| Purring like a cat
| Мурлычет как кошка
|
| He gave orders to spill my blood;
| Он приказал пролить мою кровь;
|
| He gave orders
| Он отдавал приказы
|
| To spill my blood, I thought | Чтобы пролить свою кровь, я думал |