| Епископ
|
| Направится вниз, направится на станцию Дирборн
|
| Чтобы увидеть, какие звезды на киноэкране можно увидеть
|
| Или бродвейская сцена была в моде
|
| С его черной кожаной книгой для автографов
|
| И его черные кожаные пасторальные туфли
|
| И его отглаженные черные одежды
|
| И его опрятная черная борода, которой он так гордился
|
| И его шляпа, которая торчала в толпе
|
| Но там он сидел
|
| За своим столиком в отеле Эджуотер
|
| Ношение его церковных мехов
|
| И обед с двумя хихикающими и не слишком здоровыми молодыми людьми
|
| А в кармане его рубашки, близко к сердцу, была фотография с автографом
|
| Роберт Митчем
|
| Который он, без сомнения, использовал нечистым образом
|
| А я был дома, репетировал свой хор
|
| В Рождество
|
| После обеда
|
| Мне позвонили домой
|
| Епископ говорил по телефону
|
| Хочет, чтобы хор пошел и пел
|
| На каком-то канале 44
|
| И я сказал: «Не может быть и речи!
|
| Остаток дня — для их семей!»
|
| И епископ пришел в ярость
|
| Все это время петь западную музыку
|
| Рождественские гимны, отступничество
|
| И нет времени представлять епархию
|
| Но, конечно, он был просто расстроен, потому что хотел быть на шоу.
|
| И он ненавидел женщин
|
| И я знал, что он злится на меня
|
| Но я не мог беспокоиться об этом
|
| я пошел по своим делам
|
| Репетиция моего хора
|
| Репетиция моего хора
|
| (да да да да да да да да)
|
| Очередной раз!
|
| (да да да да да да да да)
|
| Эх, альты, фальшиво!
|
| (да да да да да да да да)
|
| Это не хорошо!
|
| (да да да да да да да да)
|
| Это звучит ужасно
|
| В следующее воскресенье были именины моей покойной сестры
|
| Ла-ла-ла
|
| А епископ в этот день приезжал к нам в храм проповедовать
|
| Что было бы для меня довольно большим сюрпризом
|
| «Декаданс в церкви!
|
| Предательство наших традиций!
|
| Взгляните, например, на хоры, на даму в красном.
|
| Ева!
|
| Я запрещаю ей причащаться
|
| И уберите ее с поста хормейстера!»
|
| Я не мог поверить своим ушам
|
| И собрание не могло поверить своим
|
| И мой муж был в ярости, когда ему сказали, так как его не было там в то время
|
| И письма были написаны, и телефонные звонки были размещены
|
| И дело было поднято, и мне была предоставлена аудиенция
|
| И я сидел нервный и испуганный
|
| Когда в комнату
|
| Ступил его высокопреосвященство
|
| Архиепископ
|
| У них был странный процесс обсуждения по его инициативе
|
| Поскольку это была его прерогатива
|
| Но иерарх в самой высокой шляпе и с самой длинной бородой стоял бы в
|
| середина
|
| И прелаты с более короткими шляпами и бородами сияли
|
| С архиепископом перед ними
|
| А потом они начали интонировать
|
| И я остался по другую сторону двери, один
|
| А когда вышли, епископа Николаки отправили в Сан-Хосе. |