| Понтон пут-пут с лентой на 10
|
| Кубок Дикси с розовым вином под солнцем Дня труда.
|
| Я провожу солнечную рыбу по волнам
|
| Приходишь слишком быстро, делаешь ошибки.
|
| Спокойно поднимитесь по хромированной лестнице спереди
|
| Пока они все зевают, под навесом.
|
| Астродерн зеленый, горячий на ощупь;
|
| Скрытно открой холодильник, у них слишком много.
|
| --Мимо Тайбэя, через Тайваньский пролив
|
| Мы поплыли внутрь, я и мои товарищи.
|
| Я впервые управлял собственным кораблем
|
| Но моим приятелям было все равно, что они не дали мне ни слова,
|
| Столько раз мы были рядом:
|
| Но я никогда не носил ношу с такой гордостью.
|
| Вы видите, что я из Гранд-Рапидс и вверх по моему пути
|
| Мы выращиваем лучшую чернику в США из А.
|
| И когда мы въезжаем в старый Х.К.
|
| На маленьких рынках на следующий день будет что-то особенное.
|
| -- На рассвете я выпил виски и заставил их выключить порно.
|
| потому что утром в океане нет ничего грязного.
|
| Радар ничего не сказал, и мне ничего не пришло в голову
|
| Когда они подошли к правому борту сзади.
|
| -- Внизу под палубой потягивайте южный остров сек
|
| думаю, когда в последний раз заходил в порт, я сортировал сортировку:
|
| а потом мое внимание привлекла девушка, которая махала рукой на прощание.
|
| Скажи мне, моя дорогая, сказала я тепло и искренне, кого ты знаешь на корабле
|
| А потом скривила губу:
|
| Я пока никого там не знаю, но подожди, посмотри, что у тебя получится.
|
| -- Открой крышку и выпей свою каплю, мы никогда не пойдем домой.
|
| Проклинать и плакать, и почему, о, почему мы никогда не вернемся домой.
|
| Мы никогда не пойдем домой.
|
| Радар ничего не сказал, и мне ничего не пришло в голову
|
| Когда они подошли к правому борту сзади.
|
| Я никогда не видел, чтобы они приближались, хотя было светло;
|
| Они избили двух моих людей просто назло.
|
| А потом они вернулись к рулю, пнули меня и сказали
|
| Делай, что мы говорим, или мы убьем тебя и твоих людей.
|
| Я оглянулся на этих пиратов с их глазками-бусинками;
|
| Я набрался смелости и увидел их удивление
|
| Когда я сказал, давай, ты мог бы перерезать мне горло
|
| Но ты никогда не получишь груз моей черничной лодки.
|
| -- Грустно и холодно на дне морском
|
| но по крайней мере у меня с собой черника. |