Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bitter Tea, исполнителя - The Fiery Furnaces. Песня из альбома Bitter Tea, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 09.04.2006
Лейбл звукозаписи: Rough Trade, The Fiery Furnaces
Язык песни: Английский
Bitter Tea(оригинал) |
I’ve got a special category business |
down by the Multifunctional Dr. Sun Yat-Sen Memorial Rollerblade Rink-- |
down by the Home of Bitter Tea. |
Bitter, bitter, bitter tea; |
bitter bitter, bitter tea. |
I’ve seen you slinking off of snake alley. |
Why not come up through the hall of butterflies |
and past Lane 170 |
into our Dragon Protector Layout |
and try some bitter tea? |
Bitter, bitter, bitter tea; |
bitter bitter, bitter tea. |
On the 13th day of the 5th lunar month |
Outside a hot spring bath |
the old banyan tree looked down on me |
Aren’t you curious? |
Aren’t you curious? |
A little curious, |
about what the osmanthus blossoms taste like? |
I think you’re curious- |
yes, you’re curious- |
a little curious |
about what the osmanthus blossoms taste like |
with a cup of bitter tea. |
Bitter, bitter, bitter tea; |
bitter bitter, bitter tea. |
On the 13th day of the 5th lunar month |
Outside a hot spring bath |
the old banyan tree looked down on me |
I am a crazy crane; |
I lost my true love in the rain |
I am a crazy crane; |
I lost my true love in the rain |
Горький чай(перевод) |
У меня есть бизнес особой категории |
вниз у многофункционального катка для катания на роликовых коньках в память о докторе Сунь Ятсена -- |
рядом с домом горького чая. |
Горький, горький, горький чай; |
горький горький, горький чай. |
Я видел, как ты крадешься по змеиному переулку. |
Почему бы не пройти через зал бабочек |
и мимо переулка 170 |
в наш макет защитника дракона |
а попробовать горький чай? |
Горький, горький, горький чай; |
горький горький, горький чай. |
В 13-й день 5-го лунного месяца |
Вне купальни с горячим источником |
старый баньян смотрел на меня сверху вниз |
Разве тебе не любопытно? |
Разве тебе не любопытно? |
Немного любопытно, |
о том, какие на вкус цветки османтуса? |
Я думаю, вам любопытно- |
да тебе интересно- |
немного любопытно |
о вкусе цветков османтуса |
с чашкой горького чая. |
Горький, горький, горький чай; |
горький горький, горький чай. |
В 13-й день 5-го лунного месяца |
Вне купальни с горячим источником |
старый баньян смотрел на меня сверху вниз |
я сумасшедший журавль; |
Я потерял свою настоящую любовь под дождем |
я сумасшедший журавль; |
Я потерял свою настоящую любовь под дождем |