Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 7 Silver Curses, исполнителя - The Fiery Furnaces. Песня из альбома Rehearsing My Choir, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 23.10.2005
Лейбл звукозаписи: Rough Trade, The Fiery Furnaces
Язык песни: Английский
7 Silver Curses(оригинал) |
My little sister had a glass of wine |
No doubt a glass of wine too many |
«I bet he’s out right now with his Nazi whore |
That’s right, I said it, that’s what she is, and when he |
Finally saunters back at three or four |
Don’t let him in, put the chain on the door.» |
But of course I’d let him in, the jerk |
Now my silly little sister went to some vlachos coffee-grind reader |
And had a gypsy glint in her eye when she’d smirk |
«Since that’s how you feel, I know what to do |
Make sure she gets fixed before she takes him from you.» |
It’s a hot August night and my sister and I are creeping down south Halsted |
A storefront past a storefront stoop and a moon |
And a star and a placard that says Madame Maria’s |
«Tell me your troubles |
But five dollars first.» |
That’s what she said |
And of course, I thought the worst |
Charlatan, phony |
Fraud gypsy bitch whose Greek was bad and English was worse |
I held tight to my purse |
My sister did the talking and I looked down |
And tapped my foot and sort of twisted on one heel |
Madame pointed to corner |
And twisted her shawl |
Uncovered a dusty old crystal ball |
I peered in despite myself |
Somewhere on some love seat, my husband was there |
Paying court to his mistress and stroking her hair |
I saw it for myself |
«I can’t believe it!» |
I cried |
Madame Maria said, «Well, I had a notion |
So before you came in, I prepared half a potion |
Now you must do the other half |
I wrote you a list |
You must get seven part-silver curses made special out of bullet bits by some |
Pollock I know in Evergreen Park |
And dip them in the potion and drop them in Buckingham Fountain at 3: |
13 on Friday morning |
And then she’ll be gone, you’ll be rid of her!" |
Quick, for the potion, we have to get three dozen crabapples that fell off a |
raggedy old tree right in the southwestern corner of Columbus Park! |
Faster, we have to go up to Caputo’s Produce and Fruit Market on Harlem and get |
the garden snake that lives in the banana bin! |
Hurry, we have to get the mercury out of the old thermometer they have through |
the north-facing doors |
To the left by the shoe-shine boys in the lobby of the Monadnock building! |
And don’t be late, for you must get the silver out of the teeth of one George |
Karmalitis |
Who as we speak lies dead under a dirty wool blanket in the basement of the |
morgue of Laretto hospital |
The silver teeth of a man killed by a jealous wife! |
I wasn’t always an old maid |
I didn’t always walk down the street |
And have the children yell at me «Spinny Spinny the Spinster» |
And try to knock the hat off my head |
I had a fiancee, or he led me to believe I’d soon be his fiancee |
And I did believe him, as I had every reason to |
And I’d put on my best dress and we’d go dance at all the dances |
And I’d never let the boys from the barracks cut in |
They’d come out of Great Lakes, usually straight from the farm anyway |
And I’d never really let any of the country club beaus get a chance |
Those cream-colored summer suits were never cut to my taste anyhow |
And those Hyde Park fraternity fellas were out as a matter of course |
I don’t enjoy a man in red, so certainly not maroon, that’s for sure |
I only had eyes for my guy, see |
But one night he had said he wouldn’t be able to take me |
'Cause he hurt his shoulder and had his arm in a sling |
But I went anyway and saw him with another woman |
And she was wearing his ring |
The silver still smelled and smelted down quick into the copper or lead or |
whatever else it was |
And when the metal was still soft and hot you’d engrave the curse into it with |
a stylus from an old whale bone |
I thought for a second of what I might write |
Something a little different, but with the right sort of spite |
One of them asked panayia mou to make that blonde’s hair fall straight out |
The potion was ready back at the apartment |
And my sister and I mumbled and crossed ourselves when we dropped the curses in |
them |
And I thought of my husband |
My husband and her |
And I thought of me and him, of what we were |
I thought of our wedding day |
And I was happy, very simply happy |
Do you hear it |
A modest young woman’s simple contentment |
It’s probably a sunny day, and I think it was |
The birds were chirping |
And I felt like I was dancing on air |
But not very far off the ground |
I wonder if I knew even then that things wouldn’t always be perfect |
That one day he’d seek solace in the arms of another woman |
And that to win him back, to win him back, I’d have to do this |
On a hot August night everyone is asleep |
But the crows were watching, witching and my temple was twitching |
Twitch, twitch, twitch, twitch, twitch, twitch, twitch, twitch |
Fountain, sweet fountain |
Fountain, sweet fountain |
Let your water react and turn the curses to fact and come true |
Fountain, sweet fountain |
Fountain, sweet fountain |
Let your water react and turn the curses to fact and come true |
And they do |
The instant we dropped them in, our hearts started to race |
And a wind came up off the lake; |
make no mistake, we felt something released |
out into the city |
And I swore |
And I swooned |
As I swept back somehow to Austin, I don’t remember how |
Scared of what I had wrought |
But terrified, I didn’t get what I had sought |
Oh Jimmy, where you been so long |
Oh Jimmy, where you been so long |
Oh Jimmy, where you been so long |
Oh Jimmy, where you been so long |
Oh Jimmy, where you been so long |
Oh Jimmy, where you been so long |
And as the clock struck eight the next morning |
My husband was next to me with a smile on his face |
And I looked, no blond hairs on his pajamas |
And it was as if I had been awakened from a bad dream |
(перевод) |
Моя младшая сестра выпила бокал вина |
Без сомнения, бокал вина слишком много |
«Бьюсь об заклад, он сейчас со своей нацистской шлюхой |
Верно, я сказал, это она и есть, и когда он |
Наконец возвращается в три или четыре часа |
Не пускай его, повесь цепочку на дверь. |
Но, конечно, я бы впустил его, придурка |
Теперь моя глупая младшая сестра пошла к какому-то влахосскому читателю кофемолки |
И у нее был цыганский блеск в глазах, когда она ухмылялась |
«Поскольку ты так себя чувствуешь, я знаю, что делать. |
Убедись, что ее починили, прежде чем она заберет его у тебя. |
Жаркая августовская ночь, и мы с сестрой ползем на юг Холстеда. |
Витрина магазина за крыльцом магазина и луной |
И звезда, и табличка с надписью "Мадам Мария |
«Расскажи мне о своих проблемах |
Но сначала пять долларов. |
Это то, что она сказала |
И, конечно, я думал о худшем |
Шарлатан, фальшивка |
Мошенническая цыганская сука, у которой греческий был плох, а английский еще хуже |
Я крепко держал сумочку |
Моя сестра говорила, а я смотрел вниз |
И постучал ногой и как бы повернулся на пятке |
Мадам указала на угол |
И скрутила шаль |
Найден пыльный старый хрустальный шар |
Я заглянул, несмотря на себя |
Где-то на диванчике был мой муж |
Ухаживает за своей любовницей и гладит ее по волосам |
Я видел это сам |
«Я не могу в это поверить!» |
Я плакал |
Мадам Мария сказала: «Ну, у меня была идея |
Итак, прежде чем вы вошли, я приготовил ползелья |
Теперь вы должны сделать другую половину |
Я написал вам список |
Вы должны получить семь частично серебряных проклятий, сделанных кем-то из пуль. |
Поллок, которого я знаю, в Эвергрин-парке |
И окуните их в зелье и бросьте в Букингемский фонтан на 3 часа: |
13 в пятницу утром |
И тогда она уйдет, ты избавишься от нее!" |
Быстро, для зелья нам нужно добыть три дюжины яблок, упавших с |
оборванное старое дерево прямо в юго-западном углу Коламбус-парка! |
Быстрее, мы должны подняться на рынок продуктов и фруктов Капуто в Гарлеме и получить |
садовая змея, живущая в банановой корзине! |
Быстрее, нам нужно вытащить ртуть из старого термометра, который у них есть через |
двери на север |
Слева от чистильщиков обуви в вестибюле здания Монаднок! |
И не опаздывайте, ибо вы должны выбить серебро из зубов некоего Георгия |
Кармалитис |
Кто, как мы говорим, лежит мертвый под грязным шерстяным одеялом в подвале |
морг больницы Ларетто |
Серебряные зубы человека, убитого ревнивой женой! |
Я не всегда была старой девой |
Я не всегда ходил по улице |
И пусть дети кричат на меня «Спинни Спинни Спинстер» |
И попробуй сбить шляпу с моей головы |
У меня была невеста, или он заставил меня поверить, что я скоро стану его невестой |
И я ему поверил, так как имел все основания |
И я надену свое лучшее платье, и мы пойдем танцевать на все танцы |
И я бы никогда не позволил мальчикам из казармы врезаться |
Они приходили из Великих озер, обычно прямо с фермы. |
И я бы никогда не позволил ни одному из бойцов загородного клуба получить шанс |
Эти кремовые летние костюмы так и не пришлись мне по вкусу. |
И эти парни из братства Гайд-парка, конечно же, отсутствовали. |
Мне не нравятся мужчины в красном, так что точно не бордовые, это точно |
У меня были глаза только на моего парня, видите |
Но однажды ночью он сказал, что не сможет взять меня |
Потому что он повредил плечо и перевязал руку |
Но я все равно пошла и увидела его с другой женщиной |
И она носила его кольцо |
Серебро все еще пахло и быстро плавилось в медь, свинец или |
что бы это ни было |
И когда металл был еще мягким и горячим, ты выгравировал на нем проклятие с помощью |
игла из старой китовой кости |
Я на секунду подумал о том, что я мог бы написать |
Что-то немного другое, но с правильным видом злобы |
Один из них попросил панайю моу заставить волосы этой блондинки падать прямо |
Зелье было готово в квартире |
А мы с сестрой бормотали и крестились, когда ругались |
их |
И я подумала о своем муже |
Мой муж и она |
И я думал о себе и о нем, о том, кем мы были |
Я думал о дне нашей свадьбы |
И я был счастлив, очень просто счастлив |
Ты слышишь? |
Простое довольство скромной молодой женщины |
Вероятно, это солнечный день, и я думаю, что это было |
Птицы щебетали |
И мне казалось, что я танцую в эфире |
Но не очень далеко от земли |
Интересно, знал ли я уже тогда, что не всегда все будет идеально? |
Что однажды он будет искать утешение в объятиях другой женщины |
И что, чтобы вернуть его, чтобы вернуть его, мне нужно сделать это |
Жаркой августовской ночью все спят |
Но вороны смотрели, колдовали, и мой висок дергался |
Подергивание, подергивание, подергивание, подергивание, подергивание, подергивание, подергивание, подергивание |
Фонтан, сладкий фонтан |
Фонтан, сладкий фонтан |
Пусть ваша вода реагирует и превращает проклятия в реальность и сбывается |
Фонтан, сладкий фонтан |
Фонтан, сладкий фонтан |
Пусть ваша вода реагирует и превращает проклятия в реальность и сбывается |
И они делают |
В тот момент, когда мы бросили их, наши сердца забились быстрее. |
И поднялся ветер с озера; |
не ошибитесь, мы почувствовали, что что-то высвободилось |
в город |
И я поклялся |
И я упал в обморок |
Когда я каким-то образом вернулся в Остин, я не помню, как |
Боюсь того, что я сделал |
Но в ужасе я не получил того, что искал |
О Джимми, где ты был так долго |
О Джимми, где ты был так долго |
О Джимми, где ты был так долго |
О Джимми, где ты был так долго |
О Джимми, где ты был так долго |
О Джимми, где ты был так долго |
И когда на следующее утро часы пробили восемь |
Мой муж был рядом со мной с улыбкой на лице |
И я посмотрел, на его пижаме нет светлых волос |
И будто бы я проснулся от дурного сна |