
Дата выпуска: 29.08.1999
Язык песни: Английский
Something for the Weekend(оригинал) |
Hello |
Ooh |
(Females tittering) |
I say |
How about a little kiss? |
(Females tittering) |
Oh, don’t be unkind |
Wooooo |
She said, «There's something in the woodshed |
And I can hear it breathing |
It’s such an eerie feeling, darling» |
He said, «There's nothing in the woodshed |
It’s your imagination |
End of the conversation, darling» |
(Something in his heart) |
Something in his heart |
(Told him to come clean) |
Told him to come clean |
(Tell her he was not) |
He was not who he claimed to be |
(Something in his genes) |
Something in his genes |
(Told him to pretend) |
Told him to pretend |
(Something in his genes) |
'Twas something for the weekend |
(Females tittering) |
Oh, come on |
You know you want to |
But she said, «There is something in the woodshed |
I know because I saw it |
I can’t simply ignore it, darling» |
So he said, «Now baby don’t be stupid |
Get this into your sweet head |
There ain’t nothing in the woodshed (except maybe some wood)» |
(Something in his heart) |
Something in his heart |
(Told him to come clean) |
Told him to come clean |
(Tell her he was not) |
He was not who he claimed to be |
(Something in his jeans) |
Something in his jeans |
(Told him to pretend) |
Told him to pretend |
(Something in his jeans) |
'Twas something for the weekend |
«I'll go all the way with you |
If you’ll only do the same for me |
Go and see |
If it’s nothing like you say |
Then you can have your wicked way with meeeeeeeee» |
Oh yeah yeah! |
(Weekend) |
(It's something for the weekend) |
(It's something for the weekend) |
(It's something for the weekend) |
(It's something for the weekend) Something for the weekend |
(It's something for the weekend) Something for the weekend |
(It's something for the weekend) Something for the weekend |
(It's something for the weekend) Something for the weekend |
(It's something for the weekend) Something for the weekend |
(It's something for the weekend) Something for the weekend |
(It's something for the weekend) Something for the weekend |
(It's something for the weekend) Something for the weekend |
He went down to the woodshed |
They came down hard on his head |
Gagged and bound and left for dead |
When he woke she was gone with his car and all of his money |
Что нибудь на выходные(перевод) |
Привет |
Ох |
(женщины хихикают) |
Я говорю |
Как насчет небольшого поцелуя? |
(женщины хихикают) |
О, не будь недобрым |
Ууууу |
Она сказала: «В дровяном сарае что-то есть |
И я слышу его дыхание |
Это такое жуткое чувство, дорогая» |
Он сказал: «В дровяном сарае ничего нет |
Это ваше воображение |
Конец разговора, дорогая» |
(Что-то в его сердце) |
Что-то в его сердце |
(Сказал ему признаться) |
Сказал ему признаться |
(Скажи ей, что он не был) |
Он не был тем, за кого себя выдавал |
(Что-то в его генах) |
Что-то в его генах |
(Сказал ему притвориться) |
Сказал ему притвориться |
(Что-то в его генах) |
Это было что-то на выходные |
(женщины хихикают) |
О, давай |
Ты знаешь чего хочешь |
Но она сказала: «Что-то есть в дровяном сарае |
Я знаю, потому что я это видел |
Я не могу просто игнорировать это, дорогая» |
Поэтому он сказал: «Теперь, детка, не будь глупым |
Вбей это в свою сладкую голову |
В дровяном сарае ничего нет (кроме дров, может быть)» |
(Что-то в его сердце) |
Что-то в его сердце |
(Сказал ему признаться) |
Сказал ему признаться |
(Скажи ей, что он не был) |
Он не был тем, за кого себя выдавал |
(Что-то в его джинсах) |
Что-то в его джинсах |
(Сказал ему притвориться) |
Сказал ему притвориться |
(Что-то в его джинсах) |
Это было что-то на выходные |
«Я пройду весь путь с тобой |
Если ты сделаешь то же самое для меня |
Иди и смотри |
Если это не так, как вы говорите |
Тогда ты сможешь поступить со мной по-своему» |
О, да, да! |
(Выходные) |
(Это что-то на выходные) |
(Это что-то на выходные) |
(Это что-то на выходные) |
(Это что-то на выходные) Что-то на выходные |
(Это что-то на выходные) Что-то на выходные |
(Это что-то на выходные) Что-то на выходные |
(Это что-то на выходные) Что-то на выходные |
(Это что-то на выходные) Что-то на выходные |
(Это что-то на выходные) Что-то на выходные |
(Это что-то на выходные) Что-то на выходные |
(Это что-то на выходные) Что-то на выходные |
Он спустился в дровяной сарай |
Они сильно обрушились ему на голову |
С кляпом во рту, связанными и оставленными умирать |
Когда он проснулся, ее не было с его машиной и всеми его деньгами. |
Название | Год |
---|---|
Our Mutual Friend ft. Neil Hannon | 2004 |
A Lady Of A Certain Age | 2006 |
All Mine ft. The Divine Comedy | 2002 |
Come Home Billy Bird ft. Neil Hannon | 2004 |
Sticks And Stones ft. Neil Hannon | 2004 |
Perfect Lovesong | 2001 |
Lost Property | 2001 |
Mother Dear | 2006 |
Absent Friends ft. Neil Hannon | 2004 |
To Die A Virgin | 2006 |
Mastermind | 2001 |
Leaving Today ft. Neil Hannon | 2004 |
The Light Of Day | 2006 |
Arthur C. Clarke's Mysterious World | 2006 |
The Happy Goth ft. Neil Hannon | 2004 |
Freedom Road ft. Neil Hannon | 2004 |
My Imaginary Friend ft. Neil Hannon | 2004 |
Note To Self | 2001 |
Dumb It Down | 2001 |
Glass: Streets of Berlin ft. The Divine Comedy, Bryan Mills, Ivor Talbot | 1999 |