| Hello
| Привет
|
| Ooh
| Ох
|
| (Females tittering)
| (женщины хихикают)
|
| I say
| Я говорю
|
| How about a little kiss?
| Как насчет небольшого поцелуя?
|
| (Females tittering)
| (женщины хихикают)
|
| Oh, don’t be unkind
| О, не будь недобрым
|
| Wooooo
| Ууууу
|
| She said, «There's something in the woodshed
| Она сказала: «В дровяном сарае что-то есть
|
| And I can hear it breathing
| И я слышу его дыхание
|
| It’s such an eerie feeling, darling»
| Это такое жуткое чувство, дорогая»
|
| He said, «There's nothing in the woodshed
| Он сказал: «В дровяном сарае ничего нет
|
| It’s your imagination
| Это ваше воображение
|
| End of the conversation, darling»
| Конец разговора, дорогая»
|
| (Something in his heart)
| (Что-то в его сердце)
|
| Something in his heart
| Что-то в его сердце
|
| (Told him to come clean)
| (Сказал ему признаться)
|
| Told him to come clean
| Сказал ему признаться
|
| (Tell her he was not)
| (Скажи ей, что он не был)
|
| He was not who he claimed to be
| Он не был тем, за кого себя выдавал
|
| (Something in his genes)
| (Что-то в его генах)
|
| Something in his genes
| Что-то в его генах
|
| (Told him to pretend)
| (Сказал ему притвориться)
|
| Told him to pretend
| Сказал ему притвориться
|
| (Something in his genes)
| (Что-то в его генах)
|
| 'Twas something for the weekend
| Это было что-то на выходные
|
| (Females tittering)
| (женщины хихикают)
|
| Oh, come on
| О, давай
|
| You know you want to
| Ты знаешь чего хочешь
|
| But she said, «There is something in the woodshed
| Но она сказала: «Что-то есть в дровяном сарае
|
| I know because I saw it
| Я знаю, потому что я это видел
|
| I can’t simply ignore it, darling»
| Я не могу просто игнорировать это, дорогая»
|
| So he said, «Now baby don’t be stupid
| Поэтому он сказал: «Теперь, детка, не будь глупым
|
| Get this into your sweet head
| Вбей это в свою сладкую голову
|
| There ain’t nothing in the woodshed (except maybe some wood)»
| В дровяном сарае ничего нет (кроме дров, может быть)»
|
| (Something in his heart)
| (Что-то в его сердце)
|
| Something in his heart
| Что-то в его сердце
|
| (Told him to come clean)
| (Сказал ему признаться)
|
| Told him to come clean
| Сказал ему признаться
|
| (Tell her he was not)
| (Скажи ей, что он не был)
|
| He was not who he claimed to be
| Он не был тем, за кого себя выдавал
|
| (Something in his jeans)
| (Что-то в его джинсах)
|
| Something in his jeans
| Что-то в его джинсах
|
| (Told him to pretend)
| (Сказал ему притвориться)
|
| Told him to pretend
| Сказал ему притвориться
|
| (Something in his jeans)
| (Что-то в его джинсах)
|
| 'Twas something for the weekend
| Это было что-то на выходные
|
| «I'll go all the way with you
| «Я пройду весь путь с тобой
|
| If you’ll only do the same for me
| Если ты сделаешь то же самое для меня
|
| Go and see
| Иди и смотри
|
| If it’s nothing like you say
| Если это не так, как вы говорите
|
| Then you can have your wicked way with meeeeeeeee»
| Тогда ты сможешь поступить со мной по-своему»
|
| Oh yeah yeah!
| О, да, да!
|
| (Weekend)
| (Выходные)
|
| (It's something for the weekend)
| (Это что-то на выходные)
|
| (It's something for the weekend)
| (Это что-то на выходные)
|
| (It's something for the weekend)
| (Это что-то на выходные)
|
| (It's something for the weekend) Something for the weekend
| (Это что-то на выходные) Что-то на выходные
|
| (It's something for the weekend) Something for the weekend
| (Это что-то на выходные) Что-то на выходные
|
| (It's something for the weekend) Something for the weekend
| (Это что-то на выходные) Что-то на выходные
|
| (It's something for the weekend) Something for the weekend
| (Это что-то на выходные) Что-то на выходные
|
| (It's something for the weekend) Something for the weekend
| (Это что-то на выходные) Что-то на выходные
|
| (It's something for the weekend) Something for the weekend
| (Это что-то на выходные) Что-то на выходные
|
| (It's something for the weekend) Something for the weekend
| (Это что-то на выходные) Что-то на выходные
|
| (It's something for the weekend) Something for the weekend
| (Это что-то на выходные) Что-то на выходные
|
| He went down to the woodshed
| Он спустился в дровяной сарай
|
| They came down hard on his head
| Они сильно обрушились ему на голову
|
| Gagged and bound and left for dead
| С кляпом во рту, связанными и оставленными умирать
|
| When he woke she was gone with his car and all of his money | Когда он проснулся, ее не было с его машиной и всеми его деньгами. |