| No matter how I try, I just can’t get her out of my mind
| Как бы я ни пытался, я просто не могу выкинуть ее из головы
|
| And when I sleep I visualize her
| И когда я сплю, я представляю ее
|
| I saw her in the pub
| Я видел ее в пабе
|
| I met her later at the night-club;
| Я встретил ее позже в ночном клубе;
|
| A mutual friend introduced us
| Нас познакомил общий друг
|
| We talked about the noise
| Мы говорили о шуме
|
| And how it’s hard to hear your own voice
| И как трудно слышать собственный голос
|
| Above the beat and the sub-bass;
| Над битом и суббасом;
|
| We talked and talked for hours
| Мы говорили и говорили часами
|
| We talked in the back of our friend’s car
| Мы разговаривали на заднем сиденье машины нашего друга
|
| As we all went back to his place
| Когда мы все вернулись на свое место
|
| On our friend’s settee
| На диване нашего друга
|
| She told me that she really liked me
| Она сказала мне, что я ей действительно нравлюсь
|
| And I said 'Cool. | И я сказал: «Круто. |
| The feeling’s mutual.'
| Чувства взаимны.
|
| We played old 45's
| Мы играли старые 45-е
|
| I said 'It's like the soundtrack to our lives.'
| Я сказал: «Это как саундтрек к нашей жизни».
|
| And she said 'True, it’s not unusual.'
| И она сказала: «Правда, в этом нет ничего необычного».
|
| Then privately we danced
| Затем в частном порядке мы танцевали
|
| But couldn’t seem to keep our balance;
| Но, похоже, не смогли удержать равновесие;
|
| A drunken haze had come upon us
| На нас обрушился пьяный туман
|
| We sank down to the floor and we sang
| Мы опустились на пол и пели
|
| A song that I can’t sing any more
| Песня, которую я больше не могу петь
|
| And then we kissed and fell unconscious
| А потом мы поцеловались и потеряли сознание
|
| I woke up the next day, all alone, but for a headache;
| Я проснулся на следующий день, совсем один, но от головной боли;
|
| I stumbled out to find the bathroom
| Я споткнулся, чтобы найти ванную
|
| But all I found was her, wrapped around another lover;
| Но все, что я нашел, это ее, обернутую вокруг другого любовника;
|
| No longer then is he our mutual friend | Он больше не наш общий друг |