| Postcards and letters
| Открытки и письма
|
| T-shirts and sweaters
| Футболки и свитера
|
| Passports and Parkas
| Паспорта и парки
|
| Mobiles and chargers
| Мобильные телефоны и зарядные устройства
|
| Two tennis rackets
| Две теннисные ракетки
|
| Blue Rizla packets
| Пакеты Blue Rizla
|
| A new sheep-skin jacket
| Новая куртка из овчины
|
| I lost it all
| Я потерял все это
|
| All through my life there have been
| На протяжении всей моей жизни были
|
| Many rare and precious things
| Много редких и ценных вещей
|
| I have tried to call mine
| Я пытался позвонить своему
|
| But I just cannot seem
| Но я просто не могу показаться
|
| To keep hold of anything
| Чтобы удержать что-либо
|
| For more than a short time
| Более чем на короткое время
|
| Possessions of a sentimental kind
| Вещи сентиментального характера
|
| They were mine, now they’re not
| Они были моими, теперь их нет
|
| Gym-kits and trainers
| Гимнастические комплекты и тренажеры
|
| Asthma inhalers
| Ингаляторы от астмы
|
| Silk-cuts and Bennies
| Шелковые порезы и Бенни
|
| Ten-packs and twenties
| Десятки и двадцатки
|
| C-class narcotics
| Наркотики С-класса
|
| Antibiotics
| Антибиотики
|
| The holes in my pockets
| Дыры в моих карманах
|
| I lost it all
| Я потерял все это
|
| All that I’d like is to know
| Все, что я хотел бы, это знать
|
| Just where do those lost things go?
| Куда деваются эти потерянные вещи?
|
| When they slip from my hands
| Когда они выскальзывают из моих рук
|
| Then one night in a dream
| Затем однажды ночью во сне
|
| I passed through a sheepskin screen
| Я прошел через экран из овечьей шкуры
|
| To a green, pleasant land
| В зеленую, приятную землю
|
| I found them all piled up into the sky
| Я нашел их все сваленными в небо
|
| And I cried tears of joy | И я плакал слезами радости |