| It’s early morning on I-19
| Раннее утро на I-19
|
| I ain’t got much for company
| У меня не так много для компании
|
| A pick-up truck, a brown Volvo
| Пикап, коричневый Volvo
|
| And a couple of jokers on the radio
| И пара шутников по радио
|
| I wish that it could stay like this
| Я хочу, чтобы это могло остаться таким
|
| But soon I’ll have to put up with
| Но скоро мне придется мириться с
|
| The whole world and his Uncle Joe
| Весь мир и его дядя Джо
|
| Cluttering up my freedom road
| Захламление моей дороги свободы
|
| When I was a boy I’d fantasize
| Когда я был мальчиком, я фантазировал
|
| About the freedom road. | О дороге свободы. |
| I’d drive
| я бы поехал
|
| A thousand miles before sundown
| За тысячу миль до заката
|
| Father a child in every town
| Отец ребенка в каждом городе
|
| But a hundred thousand miles have passed
| Но прошли сто тысяч миль
|
| Between me and iconoclastic images
| Между мной и иконоборческими образами
|
| Of the freedom road
| Дороги свободы
|
| I wanna shed this heavy load
| Я хочу сбросить этот тяжелый груз
|
| Well I’ve seen the power of the lightning storm
| Ну, я видел силу грозы
|
| I’ve seen the endless ears of corn
| Я видел бесконечные колосья кукурузы
|
| I’ve seen the lakes at the break of day
| Я видел озера на рассвете
|
| And that shit takes my breath away
| И от этого дерьма у меня перехватывает дыхание
|
| But if I were to even start
| Но если бы я даже начал
|
| To tell them how it melts my heart
| Чтобы рассказать им, как это тает мое сердце
|
| Never more would my truck-stop friends
| Никогда больше мои друзья-дальнобойщики
|
| Look me in the eye again
| Посмотри мне в глаза снова
|
| It’s early morning on I-19
| Раннее утро на I-19
|
| A dreamer’s waking from his dream
| Мечтатель просыпается от своего сна
|
| A driver who has lost his way
| Водитель, сбившийся с пути
|
| Parks up his rig and walks away | Паркует свою установку и уходит |