Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Lady Of A Certain Age , исполнителя - The Divine Comedy. Дата выпуска: 23.04.2006
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Lady Of A Certain Age , исполнителя - The Divine Comedy. A Lady Of A Certain Age(оригинал) |
| Back in the day you had been part of the smart set |
| You’d holidayed with kings, dined out with starlets |
| From London to New York, Cap Ferrat to Capri |
| In perfume by Chanel and clothes by Givenchy |
| You sipped camparis with David and Peter |
| At Noel’s parties by Lake Geneva |
| Scaling the dizzy heights of high society |
| Armed only with a cheque book and a family tree |
| You chased the sun around the Cote d’Azur |
| Until the light of youth became obscured |
| And left you on your own and in the shade |
| An English lady of a certain age |
| And if a nice young man would buy you a drink |
| You’d say with a conspiratorial wink |
| «You wouldn’t think that I was seventy» |
| And he’d say, «No, you couldn’t be» |
| You had to marry someone very very rich |
| So that you might be kept in the style to which |
| You had all of your life been accustomed to |
| But that the socialists had taxed away from you |
| You gave him children, a girl and a boy |
| To keep your sanity a nanny was employed |
| And when the time came they were sent away |
| Well that was simply what you did in those days |
| You chased the sun around the Cote d’Azur |
| Until the light of youth became obscured |
| And left you on your own and in the shade |
| An English lady of a certain age |
| And if a nice young man would buy you a drink |
| You’d say with a conspiratorial wink |
| «You wouldn’t think that I was sixty three» |
| And he’d say, «No, you couldn’t be» |
| Your son’s in stocks and bonds and lives back in Surrey |
| Flies down once in a while and leaves in a hurry |
| Your daughter never finished her finishing school |
| Married a strange young man of whom you don’t approve |
| Your husband’s hollow heart gave out one Christmas Day |
| He left the villa to his mistress in Marseilles |
| And so you come here to escape your little flat |
| Hoping someone will fill your glass and let you chat about how |
| You chased the sun around the Cote d’Azur |
| Until the light of youth became obscured |
| And left you all alone and in the shade |
| An English lady of a certain age |
| And if a nice young man would buy you a drink |
| You’d say with a conspiratorial wink |
| «You wouldn’t think that I was fifty three» |
| And he’d say, «No, you couldn’t be» |
Дама Определенного Возраста(перевод) |
| Когда-то вы были частью умного набора |
| Вы отдыхали с королями, обедали со звездочками |
| Из Лондона в Нью-Йорк, с Кап-Ферра на Капри |
| В парфюме от Chanel и в одежде от Givenchy |
| Вы потягивали кампари с Дэвидом и Питером |
| На вечеринках Ноэля у Женевского озера |
| Покорение головокружительных высот высшего общества |
| Вооружён только чековой книжкой и генеалогическим древом |
| Ты гнался за солнцем по Лазурному берегу |
| Пока свет юности не померк |
| И оставил тебя одного и в тени |
| Английская дама определенного возраста |
| И если хороший молодой человек угостит вас выпивкой |
| Вы бы сказали с заговорщицким подмигиванием |
| «Вы бы не подумали, что мне семьдесят» |
| И он сказал бы: «Нет, ты не мог быть» |
| Вы должны были жениться на ком-то очень очень богатом |
| Так что вы можете быть сохранены в стиле, к которому |
| Вы всю жизнь привыкли к |
| Но то, что социалисты убрали с вас налоги |
| Ты подарил ему детей, девочку и мальчика |
| Чтобы сохранить рассудок, была нанята няня |
| И когда пришло время, они были отправлены |
| Ну, это было просто то, что вы делали в те дни |
| Ты гнался за солнцем по Лазурному берегу |
| Пока свет юности не померк |
| И оставил тебя одного и в тени |
| Английская дама определенного возраста |
| И если хороший молодой человек угостит вас выпивкой |
| Вы бы сказали с заговорщицким подмигиванием |
| «Вы бы не подумали, что мне шестьдесят три года» |
| И он сказал бы: «Нет, ты не мог быть» |
| Ваш сын в акциях и облигациях и живет в Суррее |
| Слетает время от времени и уходит в спешке |
| Ваша дочь так и не закончила школу |
| Вышла замуж за странного молодого человека, которого вы не одобряете |
| Пустое сердце вашего мужа выдало одно Рождество |
| Он оставил виллу любовнице в Марселе. |
| Итак, вы пришли сюда, чтобы сбежать из своей маленькой квартирки |
| Надеясь, что кто-то наполнит ваш стакан и позволит вам поговорить о том, как |
| Ты гнался за солнцем по Лазурному берегу |
| Пока свет юности не померк |
| И оставил тебя в полном одиночестве и в тени |
| Английская дама определенного возраста |
| И если хороший молодой человек угостит вас выпивкой |
| Вы бы сказали с заговорщицким подмигиванием |
| «Вы бы не подумали, что мне пятьдесят три года» |
| И он сказал бы: «Нет, ты не мог быть» |
| Название | Год |
|---|---|
| Our Mutual Friend ft. Neil Hannon | 2004 |
| All Mine ft. The Divine Comedy | 2002 |
| Come Home Billy Bird ft. Neil Hannon | 2004 |
| Sticks And Stones ft. Neil Hannon | 2004 |
| Perfect Lovesong | 2001 |
| Lost Property | 2001 |
| Mother Dear | 2006 |
| Absent Friends ft. Neil Hannon | 2004 |
| To Die A Virgin | 2006 |
| Mastermind | 2001 |
| Leaving Today ft. Neil Hannon | 2004 |
| The Light Of Day | 2006 |
| Arthur C. Clarke's Mysterious World | 2006 |
| The Happy Goth ft. Neil Hannon | 2004 |
| Freedom Road ft. Neil Hannon | 2004 |
| My Imaginary Friend ft. Neil Hannon | 2004 |
| Note To Self | 2001 |
| Dumb It Down | 2001 |
| Glass: Streets of Berlin ft. The Divine Comedy, Bryan Mills, Ivor Talbot | 1999 |
| Regeneration | 2001 |