Перевод текста песни A Lady Of A Certain Age - The Divine Comedy

A Lady Of A Certain Age - The Divine Comedy
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Lady Of A Certain Age, исполнителя - The Divine Comedy.
Дата выпуска: 23.04.2006
Язык песни: Английский

A Lady Of A Certain Age

(оригинал)
Back in the day you had been part of the smart set
You’d holidayed with kings, dined out with starlets
From London to New York, Cap Ferrat to Capri
In perfume by Chanel and clothes by Givenchy
You sipped camparis with David and Peter
At Noel’s parties by Lake Geneva
Scaling the dizzy heights of high society
Armed only with a cheque book and a family tree
You chased the sun around the Cote d’Azur
Until the light of youth became obscured
And left you on your own and in the shade
An English lady of a certain age
And if a nice young man would buy you a drink
You’d say with a conspiratorial wink
«You wouldn’t think that I was seventy»
And he’d say, «No, you couldn’t be»
You had to marry someone very very rich
So that you might be kept in the style to which
You had all of your life been accustomed to
But that the socialists had taxed away from you
You gave him children, a girl and a boy
To keep your sanity a nanny was employed
And when the time came they were sent away
Well that was simply what you did in those days
You chased the sun around the Cote d’Azur
Until the light of youth became obscured
And left you on your own and in the shade
An English lady of a certain age
And if a nice young man would buy you a drink
You’d say with a conspiratorial wink
«You wouldn’t think that I was sixty three»
And he’d say, «No, you couldn’t be»
Your son’s in stocks and bonds and lives back in Surrey
Flies down once in a while and leaves in a hurry
Your daughter never finished her finishing school
Married a strange young man of whom you don’t approve
Your husband’s hollow heart gave out one Christmas Day
He left the villa to his mistress in Marseilles
And so you come here to escape your little flat
Hoping someone will fill your glass and let you chat about how
You chased the sun around the Cote d’Azur
Until the light of youth became obscured
And left you all alone and in the shade
An English lady of a certain age
And if a nice young man would buy you a drink
You’d say with a conspiratorial wink
«You wouldn’t think that I was fifty three»
And he’d say, «No, you couldn’t be»

Дама Определенного Возраста

(перевод)
Когда-то вы были частью умного набора
Вы отдыхали с королями, обедали со звездочками
Из Лондона в Нью-Йорк, с Кап-Ферра на Капри
В парфюме от Chanel и в одежде от Givenchy
Вы потягивали кампари с Дэвидом и Питером
На вечеринках Ноэля у Женевского озера
Покорение головокружительных высот высшего общества
Вооружён только чековой книжкой и генеалогическим древом
Ты гнался за солнцем по Лазурному берегу
Пока свет юности не померк
И оставил тебя одного и в тени
Английская дама определенного возраста
И если хороший молодой человек угостит вас выпивкой
Вы бы сказали с заговорщицким подмигиванием
«Вы бы не подумали, что мне семьдесят»
И он сказал бы: «Нет, ты не мог быть»
Вы должны были жениться на ком-то очень очень богатом
Так что вы можете быть сохранены в стиле, к которому
Вы всю жизнь привыкли к
Но то, что социалисты убрали с вас налоги
Ты подарил ему детей, девочку и мальчика
Чтобы сохранить рассудок, была нанята няня
И когда пришло время, они были отправлены
Ну, это было просто то, что вы делали в те дни
Ты гнался за солнцем по Лазурному берегу
Пока свет юности не померк
И оставил тебя одного и в тени
Английская дама определенного возраста
И если хороший молодой человек угостит вас выпивкой
Вы бы сказали с заговорщицким подмигиванием
«Вы бы не подумали, что мне шестьдесят три года»
И он сказал бы: «Нет, ты не мог быть»
Ваш сын в акциях и облигациях и живет в Суррее
Слетает время от времени и уходит в спешке
Ваша дочь так и не закончила школу
Вышла замуж за странного молодого человека, которого вы не одобряете
Пустое сердце вашего мужа выдало одно Рождество
Он оставил виллу любовнице в Марселе.
Итак, вы пришли сюда, чтобы сбежать из своей маленькой квартирки
Надеясь, что кто-то наполнит ваш стакан и позволит вам поговорить о том, как
Ты гнался за солнцем по Лазурному берегу
Пока свет юности не померк
И оставил тебя в полном одиночестве и в тени
Английская дама определенного возраста
И если хороший молодой человек угостит вас выпивкой
Вы бы сказали с заговорщицким подмигиванием
«Вы бы не подумали, что мне пятьдесят три года»
И он сказал бы: «Нет, ты не мог быть»
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий


Комментарии

24.09.2021

Ну что я думаю. Чувства ещё где-то живут на отдельных музыкальных оазисах :)

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Our Mutual Friend ft. Neil Hannon 2004
All Mine ft. The Divine Comedy 2002
Come Home Billy Bird ft. Neil Hannon 2004
Sticks And Stones ft. Neil Hannon 2004
Perfect Lovesong 2001
Lost Property 2001
Mother Dear 2006
Absent Friends ft. Neil Hannon 2004
To Die A Virgin 2006
Mastermind 2001
Leaving Today ft. Neil Hannon 2004
The Light Of Day 2006
Arthur C. Clarke's Mysterious World 2006
The Happy Goth ft. Neil Hannon 2004
Freedom Road ft. Neil Hannon 2004
My Imaginary Friend ft. Neil Hannon 2004
Note To Self 2001
Dumb It Down 2001
Glass: Streets of Berlin ft. The Divine Comedy, Bryan Mills, Ivor Talbot 1999
Regeneration 2001

Тексты песен исполнителя: The Divine Comedy