| We ride the wild sea
| Мы едем по дикому морю
|
| And if you want adventure, it’s the place to be
| И если вы хотите приключений, это место, чтобы быть
|
| The sea wolves and the giant squids
| Морские волки и гигантские кальмары
|
| Are coming up from the wild sea
| Поднимаются из дикого моря
|
| And here’s where I’ll stay
| И вот где я останусь
|
| For ten years and a day
| Десять лет и один день
|
| We’re on a quest to find hidden treasure
| Мы ищем спрятанное сокровище
|
| And mystery on the wild sea
| И тайна на диком море
|
| Now the sun, she’s shining for everyone
| Теперь солнце, она сияет для всех
|
| But we’ll set sail and we’ll be gone
| Но мы отправимся в плавание, и нас не будет
|
| We’re sailing on
| Мы плывем дальше
|
| We’re sailing on
| Мы плывем дальше
|
| Sailing on and on and on and on
| Парусный спорт дальше и дальше и дальше и дальше
|
| Into the ocean, into the sun
| В океан, на солнце
|
| A boat, a Viking, my dad and me
| Лодка, викинг, мой папа и я
|
| On the wild sea
| В диком море
|
| Sailing on and on and on and on
| Парусный спорт дальше и дальше и дальше и дальше
|
| Into the ocean, into the sun
| В океан, на солнце
|
| A boat, a Viking, my dad and me
| Лодка, викинг, мой папа и я
|
| On the wild sea
| В диком море
|
| Now we’re taking on water in the Dead Dog’s Galley
| Теперь мы набираем воду в Галере Мертвого Пса.
|
| A man overboard everyday
| Каждый день человек за бортом
|
| Captured by pirates in the Isle of Donuts
| Захвачен пиратами на острове Пончиков
|
| Rescued by some maidens who then ran away
| Спасен некоторыми девушками, которые затем сбежали
|
| And here’s where we’ll be
| И вот где мы будем
|
| We never know what we’ll see
| Мы никогда не знаем, что увидим
|
| We can battle ghosts on the bottom of the ocean
| Мы можем сражаться с призраками на дне океана
|
| Or ride the waves of the wild sea
| Или кататься на волнах дикого моря
|
| Now the sun, she’s shining on everyone
| Теперь солнце, она сияет на всех
|
| But we’ll set sail and we’ll be gone
| Но мы отправимся в плавание, и нас не будет
|
| We’re sailing on
| Мы плывем дальше
|
| We’re sailing on
| Мы плывем дальше
|
| Sailing on and on and on and on
| Парусный спорт дальше и дальше и дальше и дальше
|
| Into the ocean, into the sun
| В океан, на солнце
|
| A boat, a Viking, my dad and me
| Лодка, викинг, мой папа и я
|
| On the wild sea
| В диком море
|
| Sailing on and on and on and on
| Парусный спорт дальше и дальше и дальше и дальше
|
| Into the ocean, into the sun
| В океан, на солнце
|
| A boat, a Viking, my dad and me
| Лодка, викинг, мой папа и я
|
| On the wild sea
| В диком море
|
| Captain’s Log: 1978
| Журнал капитана: 1978 г.
|
| We’ve been on the sea now for over three years
| Мы в море уже более трех лет
|
| And the unbelievable things we’ve found and seen
| И невероятные вещи, которые мы нашли и видели
|
| No man can write
| Ни один человек не может писать
|
| Things like the discovery of the Purple Pearl of Panache
| Такие вещи, как открытие Пурпурной жемчужины Panache
|
| The mysterious island of Bigfoot women
| Таинственный остров женщин-йети
|
| The SeaGhost in the Isle of Dread
| SeaGhost на острове Dread
|
| Pirates on the sea
| Пираты на море
|
| Pirates that no man can name
| Пираты, которых никто не может назвать
|
| The underwater bison family
| Семья подводных бизонов
|
| And much more
| И многое другое
|
| Oh boy
| О, парень
|
| Sailing on and on and on and on
| Парусный спорт дальше и дальше и дальше и дальше
|
| Into the ocean, into the sun
| В океан, на солнце
|
| A boat, a Viking, my dad and me
| Лодка, викинг, мой папа и я
|
| On the wild sea
| В диком море
|
| Sailing on and on and on and on
| Парусный спорт дальше и дальше и дальше и дальше
|
| Into the ocean, into the sun
| В океан, на солнце
|
| A boat, a Viking, my dad and me
| Лодка, викинг, мой папа и я
|
| On the wild sea
| В диком море
|
| (Do you hear that son?
| (Ты слышишь этого сына?
|
| That’s the voice of the Sirens calling from the sea
| Это голос сирен, зовущих с моря
|
| Quick! | Быстрый! |
| Put some cloth in your ears!
| Заткните уши тряпкой!
|
| Don’t steer towards the island!)
| Не направляйтесь к острову!)
|
| The wild sea is calling me
| Дикое море зовет меня
|
| The wild sea is calling me
| Дикое море зовет меня
|
| The wild sea is calling me
| Дикое море зовет меня
|
| The wild sea is calling me
| Дикое море зовет меня
|
| The wild sea is calling me | Дикое море зовет меня |