Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pizza Day, исполнителя - The Aquabats. Песня из альбома Myths, Legends and Other Amazing Adventures Vol. 2, в жанре Ска
Дата выпуска: 06.11.2000
Лейбл звукозаписи: Concord, Fearless
Язык песни: Английский
Pizza Day(оригинал) |
Well I remember my first day of public school |
I was very scared of getting *pummeled*, and sure enough I did at *first* |
recess. |
I got pegged in the head by a big red ball. |
It stung and my head hung. |
Back to class with a bloody nose, and soon it was lunchtime. |
Mom said I should ask about how poor kids could get fed. |
So I got a book of tickets and a schedule and it read. |
Monday: Hot Dog |
Tuesday: Taco |
Wednesday: Hamburgers and Chocolate Milk |
Thursday: Sloppy Joes and Burritos in a Bag. |
Friday was Pizza Day, the best day of the week. |
All the kids would line up super early just to eat. |
Monday: Hot Dog |
Tuesday: Taco |
Wednesday: Hamburgers and Chocolate Milk |
Thursday: Sloppy Joes and Burritos in a Bag. |
Friday was Pizza Day, the best day of the week. |
It always came with salad and a side of cold green beans. |
Hooray for Pizza Day, hooray for Pizza Day. |
I miss Pizza Day… |
The best day of the week. |
Shimmy, shimmy. |
Rock it out. |
Pick it up. |
Jack? |
Jack’s jacket? |
Uh huh. |
Slippety slappety slippety slappety slippety. |
Well here we go again. |
Well I remember my *first* day in Junior High. |
I had hairspray in my hair, and my pants were way too tight. |
And all the breakers and new wavers and the rockers and the preps, |
would all be in their places on the front lawn or the steps. |
I hung out with some punker kids who used to make me laugh. |
(Oi Oi Oi) |
We got thrown in the dumpster by some rich kids near the caf. |
As time went on, we figured out it was totally uncool, |
To eat the welfare lunch provided by the school. |
So in poser-punker fashion we just mooched off all the kids. |
And lived off eating candy bars and bags of nacho chips. |
Monday: Hot Dog |
Tuesday: Taco |
Wednesday: Hamburgers and Chocolate Milk |
Thursday: Sloppy Joes and Burritos in a Bag. |
Friday was Pizza Day, the best day of the week. |
It always came with salad and a side of cold green beans. |
Hooray for Pizza Day, hooray for Pizza Day. |
I miss Pizza Day, the best day of the week. |
LA USV. |
Los Angeles. |
OC USC 292. |
These are the voices that bring the kids together. |
These are the voices of modern school industry. |
Well now I’m *out of* school and I don’t have a job. |
(You're a slob) |
I just sit around all sweaty and *lethargic*. |
And I’m just thinking 'bout where it all went wrong. |
Why I can’t concentrate on anything but reruns. |
I wish I had some more stability. |
And I wish I had somebody making lunch for me. |
I guess I miss the *simple things* in life, the thought of Pizza Day. |
I thought it stupid then, but I wish I *had it* now I miss my… |
Monday: Hot Dog |
Tuesday: Taco |
Wednesday: Hamburgers and Chocolate Milk |
Thursday: Sloppy Joes and Burritos in a Bag. |
Friday was Pizza Day, the best day of the week. |
It always came with salad and a side of cold green beans. |
Monday: Hot Dog |
Tuesday: Taco |
Wednesday: Hamburgers and Chocolate Milk |
Thursday: Sloppy Joes and Burritos in a Bag. |
Friday was Pizza Day, the best day of the week. |
It always came with salad and a side of cold green beans. |
Hooray for Pizza Day, hooray for Pizza Day. |
Hooray for Pizza Day, hooray for Pizza Day. |
I miss Pizza Day. |
THE BEST DAY OF THE WEEK! |
Says *Michael* Jackson of Encino California |
When he’s not at his little theme park |
He’s eating pizza with the kids |
Oh boy moonwalker’s back |
Have a slice buddy |
Take off your glove first you’ll enjoy it more |
Wooo epitigero. |
Wooww |
День пиццы(перевод) |
Ну, я помню свой первый день в государственной школе |
Я очень боялся, что меня *избивают*, и, конечно же, я сделал это *сначала* |
перерыв. |
Мне в голову попал большой красный мяч. |
Это ужалило, и моя голова повисла. |
Вернулась в класс с окровавленным носом, и вскоре наступило время обеда. |
Мама сказала, что я должен спросить о том, как бедных детей можно накормить. |
Итак, у меня есть книга билетов и расписание, и я читаю. |
Понедельник: хот-дог |
Вторник: тако |
Среда: гамбургеры и шоколадное молоко |
Четверг: Неряшливый Джо и буррито в мешке. |
Пятница была Днем пиццы, лучшим днем недели. |
Все дети выстраивались в очередь очень рано, чтобы просто поесть. |
Понедельник: хот-дог |
Вторник: тако |
Среда: гамбургеры и шоколадное молоко |
Четверг: Неряшливый Джо и буррито в мешке. |
Пятница была Днем пиццы, лучшим днем недели. |
Он всегда подавался с салатом и гарниром из холодной зеленой фасоли. |
Ура Дню пиццы, ура Дню пиццы. |
Я скучаю по Дню пиццы… |
Лучший день недели. |
Шимми, шимми. |
Рок его. |
Поднимите его. |
Джек? |
Куртка Джека? |
Ага. |
Скользко, скользко, скользко, скользко, скользко. |
Ну вот и снова. |
Ну, я помню свой *первый* день в средней школе. |
У меня был лак для волос в волосах, и мои штаны были слишком узкими. |
И все брейкеры, и ньювейверы, и рокеры, и препсы, |
все были бы на своих местах на лужайке перед домом или на ступеньках. |
Я тусовался с некоторыми панками, которые раньше меня смешили. |
(Ой Ой Ой) |
Нас выбросили в мусорный бак какие-то богатые детишки возле кафе. |
Со временем мы поняли, что это совершенно не круто, |
Съесть благотворительный обед, предоставленный школой. |
Так что, в стиле позер-панка, мы просто развлекались со всеми детьми. |
И жил за счет шоколадных батончиков и пакетов чипсов начо. |
Понедельник: хот-дог |
Вторник: тако |
Среда: гамбургеры и шоколадное молоко |
Четверг: Неряшливый Джо и буррито в мешке. |
Пятница была Днем пиццы, лучшим днем недели. |
Он всегда подавался с салатом и гарниром из холодной зеленой фасоли. |
Ура Дню пиццы, ура Дню пиццы. |
Я скучаю по Дню пиццы, лучшему дню недели. |
ЛА УСВ. |
Лос-Анджелес. |
ОС USC 292. |
Это голоса, которые объединяют детей. |
Это голоса современной школьной индустрии. |
Ну, теперь я *вышел* из школы и у меня нет работы. |
(Ты неряха) |
Я просто сижу вся потная и *летаргическая*. |
И я просто думаю о том, где все пошло не так. |
Почему я не могу сосредоточиться ни на чем, кроме повторов. |
Хотелось бы больше стабильности. |
И я бы хотел, чтобы кто-нибудь приготовил для меня обед. |
Думаю, я скучаю по *простым вещам* в жизни, по мысли о Дне пиццы. |
Тогда я думал, что это глупо, но мне жаль, что у меня не было этого* теперь, когда я скучаю по своему… |
Понедельник: хот-дог |
Вторник: тако |
Среда: гамбургеры и шоколадное молоко |
Четверг: Неряшливый Джо и буррито в мешке. |
Пятница была Днем пиццы, лучшим днем недели. |
Он всегда подавался с салатом и гарниром из холодной зеленой фасоли. |
Понедельник: хот-дог |
Вторник: тако |
Среда: гамбургеры и шоколадное молоко |
Четверг: Неряшливый Джо и буррито в мешке. |
Пятница была Днем пиццы, лучшим днем недели. |
Он всегда подавался с салатом и гарниром из холодной зеленой фасоли. |
Ура Дню пиццы, ура Дню пиццы. |
Ура Дню пиццы, ура Дню пиццы. |
Я скучаю по Дню пиццы. |
ЛУЧШИЙ ДЕНЬ НЕДЕЛИ! |
Говорит *Майкл* Джексон из Энсино, Калифорния. |
Когда он не в своем маленьком тематическом парке |
Он ест пиццу с детьми |
О, мальчик, луноход вернулся |
Кусочек, приятель |
Сначала снимите перчатку, вам понравится больше |
Ууу эпитигеро. |
Ваууу |