Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Now, O Now, I Needs Must Part, исполнителя - teatro del mondo
Дата выпуска: 20.08.2015
Лейбл звукозаписи: SPEKTRAL
Язык песни: Английский
Now, O Now, I Needs Must Part(оригинал) |
Now, O now, I needs must part, |
Parting though I absent mourn |
Absence can no joy impart: |
Joy once fled cannot return. |
While I live I needs must love, |
Love lives not when Hope is gone. |
Now at last Despair doth prove, |
Love divided loveth none. |
Sad despair doth drive me hence, |
This despair unkindness sends. |
If that parting be offence, |
It is she which then offends. |
Dear, when I am from thee gone, |
Gone are all my joys at once. |
I loved thee and thee alone, |
In whose love I joyed once. |
And although your sight I leave, |
Sight wherein my joys do lie, |
Till that death do sense bereave, |
Never shall affection die. |
Sad despair doth drive me hence, etc. |
Dear, if I do not return, |
Love and I shall die together. |
For my absence never mourn, |
Whom you might have joyed ever: |
Part we must though now I die, |
Die I do to part with you. |
Him Despair doth cause to lie, |
Who both liv’d and dieth true. |
(перевод) |
Теперь, о теперь, я должен расстаться, |
Расставание, хотя я не скорблю |
Отсутствие не может передать радость: |
Радость, убежавшая однажды, не может вернуться. |
Пока я живу, я должен любить, |
Любовь живет не тогда, когда Надежды нет. |
Теперь, наконец, Отчаяние доказывает, |
Разделенная любовь никого не любит. |
Грустное отчаяние гонит меня отсюда, |
Это отчаяние недоброе посылает. |
Если это расставание обидно, |
Тогда это она оскорбляет. |
Дорогой, когда я от тебя уйду, |
Прошли все мои радости сразу. |
Я любил тебя и только тебя, |
чьей любви я радовался когда-то. |
И хотя твой взгляд я покидаю, |
Взгляд, в чем заключаются мои радости, |
Пока смерть не лишит смысла, |
Никогда не умрет привязанность. |
Грустное отчаяние гонит меня отсюда и т. д. |
Дорогой, если я не вернусь, |
Любовь и я умрем вместе. |
О моем отсутствии никогда не скорби, |
Кого бы вы могли когда-либо порадовать: |
Мы должны расстаться, хотя теперь я умираю, |
Умри, чтобы расстаться с тобой. |
Его Отчаяние заставляет лгать, |
Который и жил, и умирал верным. |