Перевод текста песни Come Again! (Sweet Love Doth Now Invite) - Джон Доуленд, Karl Hudez, Elisabeth Schwarzkop

Come Again! (Sweet Love Doth Now Invite) - Джон Доуленд, Karl Hudez, Elisabeth Schwarzkop
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Come Again! (Sweet Love Doth Now Invite) , исполнителя -Джон Доуленд
Песня из альбома: The Ultimate Collection
В жанре:Мировая классика
Дата выпуска:30.06.2013
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Unchained Melodíe

Выберите на какой язык перевести:

Come Again! (Sweet Love Doth Now Invite) (оригинал)Приходите Еще! (Сладкая Любовь Теперь Приглашает) (перевод)
Come again, Приходи еще,
Sweet love doth now invite, Сладкая любовь теперь приглашает,
Thy graces that refrain Твои милости, которые воздерживаются
To do me due delight. Чтобы сделать мне должное удовольствие.
To see, to hear, Увидеть, услышать,
To touch, to kiss, Прикоснуться, поцеловать,
To die with thee again Чтобы снова умереть с тобой
In sweetest sympathy С сочувствием
Come again, Приходи еще,
That I may cease to mourn Что я могу перестать оплакивать
Through thy unkind disdain Через твое недоброе презрение
For now left and forlorn. А пока оставленный и покинутый.
I sit, I sigh, Сижу, вздыхаю,
I weep, I faint, Я плачу, я теряю сознание,
I die, in deadly pain Я умираю от смертельной боли
And endless misery И бесконечное страдание
Gentle love, Нежная любовь,
Draw forth thy wounding dart: Вытяни свою ранящую стрелу:
Thou canst not pierce her heart;Ты не можешь пронзить ее сердце;
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2007
2007
2007
2007
2007
2007
2007
2007
2005
2018
2009
2020
1997
1985
1985
2008
2014
2020
Dowland: Weep You No More, Sad Fountains
ft. Stephen Stubbs, John Surman, Maya Homburger
1999
Dowland: From Silent Night
ft. Stephen Stubbs, John Surman, Maya Homburger
1999