Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dowland: First Booke of Songes, 1597 - 12. Rest awhile you cruel cares, исполнителя - Julian Bream. Песня из альбома Renaissance Vol.2, в жанре Мировая классика
Дата выпуска: 19.06.2020
Лейбл звукозаписи: FP
Язык песни: Английский
Dowland: First Booke of Songes, 1597 - 12. Rest awhile you cruel cares(оригинал) |
Rest awhile, you cruel cares |
Be not more severe than love |
Beauty kills and beauty spares |
And sweet smiles sad sighs remove: |
Laura, fair queen of my delight |
Come grant me love in love’s despite |
And if I fail ever to honour thee |
Let this heavenly light I see |
Be as dark as hell to me |
If I speak, my words want weight |
Am I mute, my heart doth break |
If I sigh, she fears deceit |
Sorrow then for me must speak: |
Cruel unkind, with favour view |
The wound that first was made by you: |
And if my torments feigned be |
Let this heavenly light I see |
Be as dark as hell to me |
Never hour of pleasing rest |
Shall revive my dying gost |
Till my soul hath repossess’d |
The sweet hope which love hath lost: |
Laura redeem the soul that dies |
By fury of thy murdering eyes: |
And if it prove unkind to thee |
Let this heavenly light I see |
Be as dark as hell to me |
Доулэнд: Первая книга песен, 1597 - 12. Отдохните немного, вы жестокие заботы(перевод) |
Отдохни, жестокие заботы |
Не будь суровее любви |
Красота убивает, а красота щадит |
И сладкие улыбки печальные вздохи удаляют: |
Лаура, прекрасная королева моего восторга |
Подари мне любовь в любви, несмотря на |
И если я когда-либо не смогу почтить тебя |
Пусть этот небесный свет я увижу |
Будь для меня темным, как ад |
Если я говорю, мои слова хотят веса |
Я немой, мое сердце разбивается |
Если я вздыхаю, она боится обмана |
Печаль тогда для меня должна говорить: |
Жестокий недобрый, с благосклонным видом |
Рана, которую ты нанес первой: |
И если мои мучения притворяются |
Пусть этот небесный свет я увижу |
Будь для меня темным, как ад |
Ни часа приятного отдыха |
Оживлю мой умирающий гость |
Пока моя душа не завладела |
Сладкая надежда, потерянная любовью: |
Лора искупает душу, которая умирает |
Яростью твоих смертоносных глаз: |
И если это окажется недобрым к тебе |
Пусть этот небесный свет я увижу |
Будь для меня темным, как ад |