Перевод текста песни What if I never speed? - Kathleen Battle, Christopher Parkening, Джон Доуленд

What if I never speed? - Kathleen Battle, Christopher Parkening, Джон Доуленд
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни What if I never speed? , исполнителя -Kathleen Battle
Песня из альбома: Pleasures Of Their Company
В жанре:Мировая классика
Дата выпуска:31.12.1985
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Angel

Выберите на какой язык перевести:

What if I never speed? (оригинал)What if I never speed? (перевод)
What if I never speed Что, если я никогда не превышаю скорость
Shall I straight yield to despair Должен ли я прямо поддаться отчаянию
And still on sorrow feed И все еще на печали
That can on loss repair Это может при утере восстановить
Or shall I change my love Или мне изменить свою любовь
For I find pow’r to depart Ибо я нахожу силу уйти
And in my reason prove И по моему разуму докажи
I can command my heard? Я могу командовать своим слышимым?
But if she will pity my desire Но если она пожалеет мое желание
And my love requite И моя любовь вознаграждает
Then ever shall she live my dear delight Тогда она когда-нибудь будет жить моей дорогой радостью
Come, come, come, while I have a heart to Давай, давай, давай, пока у меня есть сердце
Desire thee Желаю тебя
Come, come, come, for either I will love or admire thee Приди, приди, приди, потому что я буду любить тебя или восхищаться тобой
Oft have I dreamed of joy Часто я мечтал о радости
Yet I never felt the sweete Но я никогда не чувствовал сладкого
But tired with annoy Но устал от раздражения
My griefs each other greete Мои печали приветствуют друг друга
Oft have I left my hope Часто я оставлял свою надежду
As a wretch by fate forlorn Как несчастный по судьбе
But Love aims at one scope Но Любовь нацелена на один масштаб
And lost will still returne И потерянное все равно вернется
He that once loves with a true desire Тот, кто однажды любит истинным желанием
Never can depart Никогда не может уйти
For Cupit is the king of every heart Ибо Купит - король каждого сердца
Come, come, come, while I have a heart to Давай, давай, давай, пока у меня есть сердце
Desire thee Желаю тебя
Come, come, come, for either I will love or Приди, приди, приди, потому что либо я буду любить, либо
Admire thee восхищаться тобой
Come, come, come, while I have a heart to desire theeПриди, приди, приди, пока у меня есть сердце, чтобы желать тебя
Рейтинг перевода: 0.5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2007
2007
2007
2007
2007
1984
2007
2007
2007
2005
2018
Silent Night
ft. Франц Грубер, Leonard Slatkin, Boys Choir of Harlem
1985
2009
2021
1985
2020
1994
1985
1997
1985