| Sein Weg ist so dunkel, | Его путь так темен, |
| Sein Weg ist so weit. | Его путь так далек. |
| Sein ahnendes Herz verkündet Leid. | Его сердце предчувствует боль. |
| Am Ufer des Wassers im Dickicht der Nacht, | На берегу воды в дебрях ночи |
| Erhebt sich ein Schatten der eben erwacht. | Поднимается только что пробудившаяся тень. |
| - | - |
| Sein Mädchen steigt aus dem Wasser ans Land, | Его девушка выходит из воды на землю, |
| Den Mond in den Haaren, ganz gleich ihr Gewandt. | В волосах луна, на ней все та же одежда. |
| Die Augen so tief und so weiß ihr Gesicht, | Глаза так глубоки, а лицо такое белое, |
| So sanft ihre Stimme, er fürchtet sich nicht. | Ее голос очень нежен, он не боится. |
| Er tritt ihr entgegen, steht halb schon im See. | Он шагает ей навстречу, стоит уже наполовину в море. |
| - | - |
| Bleibe, ach bleibe verlasse mich nicht. | Останься, ах, останься, не покидай меня. |
| Ich küss dir die Tränen aus deinem Gesicht. | Я поцелуями сотру с твоего лица слезы. |
| Bleibe für immer so bitte ich dich. | Останься навсегда, прошу тебя, |
| Ach bleibe verlasse mich nicht. | Ах, останься, не покидай меня. |
| - | - |
| Sie drückt ihre Lippen ihm stumm auf den Mund. | Она молча прижимается губами к его рту, |
| Umschlingt ihn, bezwingt ihn, zieht ihn auf den Grund. | Обнимает, одолевает, тянет его на дно |
| Gleich neben der Weide die als sie geweint, | Прямо рядом с ивой, плачущей как она, |
| Als die mit den Rosen im Wasser vereint. | Когда она вместе с розами соединилась с водой. |
| Ihr Leben verschenkte für Liebe und Lust. | Ее жизнь потрачена на любовь и удовольствие. |
| - | - |
| Bleibe, ach bleibe verlasse mich nicht... | Останься, ах, останься, не покидай меня... |
| - | - |
| Es rauschen die Weiden, es rauscht laut das Blut. | Шелестят ивы, громко шумит кровь. |
| Es steigen die Wasser, wie Welle und Flut. | Поднимаются воды — волна и прилив. |
| Zurück bleiben nur seine Spuren im Sand. | Останутся лишь его следы на песке. |
| Sie nimmt ihn dem Atem und er ihre Hand. | Она взяла его дыхание, а он — ее руку. |
| - | - |
| Liebste ich bleibe, verlasse dich nicht. | Любимая, я останусь, не покину тебя. |
| Ich küss dir die Tränen aus deinem Gesicht. | Я поцелуями сотру с твоего лица слезы. |
| Ich bleibe für immer, für immer bei dir. | Я останусь навсегда, навсегда рядом с тобой, |
| Ich bleibe, verlasse dich nicht. | Я останусь, не покину тебя, |
| Ich bleibe, verlasse dich nicht. | Я останусь, не покину тебя. |