Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Krähenkönig , исполнителя - Subway To Sally. Дата выпуска: 26.03.2009
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Krähenkönig , исполнителя - Subway To Sally. Krähenkönig(оригинал) | Король ворон(перевод на русский) |
| Ich bin der Krähenkönig | Я — король ворон, |
| Mein Reich ist öd und leer | Пусто моё царство, |
| Die Quelle meines Lebens | Источник моей жизни |
| Sie sprudelt nun nicht mehr | Больше не бьёт ключом, |
| Die Diener meiner Krone | Подданные моей короны |
| Verließen längst das Tal | Давно покинули эту долину, |
| Mein Baum verlor die Blätter | Моё древо потеряло листву, |
| Die Zweige wurden kahl | Лишь голые ветки остались. |
| - | - |
| Ich bin der Krähenkönig | Я — король ворон, |
| nun bin ich ganz allein | Теперь я совсем один, |
| Wir waren sieben Brüder | Нас было семь братьев |
| Mit einem Schwesterlein | И одна сестрёнка. |
| Ihr Ring ging mir verloren | Я потерял её кольцо, |
| Da brach ihr Augenschein | Исказился лик её, |
| Und sie ist fort gegangen | И она покинула меня. |
| Der Winter brach herein | Наступила зима... |
| - | - |
| Tag und Nacht schrei ich mich heiser | Днём и ночью я хрипло кричу, |
| Wind weht alle Worte fort | Но ветер все мои слова уносит прочь, |
| Tag und Nacht schrei | День и ночь я кричу |
| Ich mein Krähenwort | Своё воронье слово. |
| - | - |
| Ich bin der Krähenkönig | Я — король ворон, |
| Zertreten ist das Korn | Растоптаны хлеба, |
| Gebrochen ist der Galgen | Сломана виселица, |
| Und glühend ist mein Zorn | Раскалилась ярость моя. |
| Könnt ich noch einmal leben | Я бы смог ещё пожить, |
| Hätt ich noch mal die Wahl | Кабы у меня был выбор, |
| Nichts würde ich wiederholen | И не повторились бы |
| Von meiner Seelenqual | Мои душевные муки. |
| - | - |
| Tag und Nacht schrei ich mich heiser | Днём и ночью я хрипло кричу, |
| Wind weht alle Worte fort | Но ветер все мои слова уносит прочь, |
| Tag und Nacht schrei ich mich heiser | Днём и ночью я хрипло кричу, |
| Ich verlufche diesen Ort | Проклинаю это место. |
| Tag und Nacht schrei ich mich heiser | Днём и ночью я хрипло кричу, |
| Wünsch mich tausend Meilen fort | Хотел бы оказаться за тысячу миль отсюда, |
| Tag und Nacht schrei | День и ночь я кричу |
| Ich mein Krähenwort | Своё воронье слово. |
Krähenkönig(оригинал) |
| Ich bin der Krähenkönig |
| Mein Reich ist öd und leer |
| Die Quelle meines Lebens |
| Sie sprudelt nun nicht mehr |
| Die Diener meiner Krone |
| Verließen längst das Tal |
| Mein Baum verlor die Blätter |
| Die Zweige wurden kahl |
| Ich bin der Krähenkönig |
| Nun bin ich ganz allein |
| Wir waren sieben Brüder |
| Mit einem Schwesterlein |
| Ihr Ring ging mir verloren |
| Da brach ihr Augenschein |
| Und sie ist fort gegangen |
| Der Winter brach herein |
| Tag und Nacht schrei ich mich heiser |
| Wind weht alle Worte fort |
| Tag und Nacht schrei |
| Ich mein Krähenwort |
| Ich bin der Krähenkönig |
| Zertreten ist das Korn |
| Gebrochen ist der Galgen |
| Und glühend ist mein Zorn |
| Könnt ich noch einmal leben |
| Hätt ich noch mal die Wahl |
| Nichts würde ich wiederholen |
| Von meiner Seelenqual |
| Tag und Nacht schrei ich mich heiser |
| Wind weht alle Worte fort |
| Tag und Nacht schrei ich mich heiser |
| Ich verfluche diesen Ort |
| Tag und Nacht schrei ich mich heiser |
| Wünsch mich tausend Meilen fort |
| Tag und Nacht schrei |
| Ich mein Krähenwort |
Король ворон(перевод) |
| Я король ворон |
| Мое царство пустынно и пусто |
| Источник моей жизни |
| Он больше не пузырится |
| Слуги моей короны |
| Покинул долину давно |
| Мое дерево потеряло свои листья |
| Ветви стали голыми |
| Я король ворон |
| Теперь я совсем один |
| Нас было семь братьев |
| С младшей сестрой |
| я потерял ее кольцо |
| Затем ее зрение сломалось |
| И она ушла |
| Зима наступила |
| День и ночь я кричу до хрипоты |
| Ветер уносит все слова |
| кричать день и ночь |
| Я имею в виду воронье слово |
| Я король ворон |
| Зерно дробленое |
| Виселица сломана |
| И огненный мой гнев |
| могу ли я жить снова |
| У меня снова был выбор |
| я бы ничего не повторял |
| От моей тоски |
| День и ночь я кричу до хрипоты |
| Ветер уносит все слова |
| День и ночь я кричу до хрипоты |
| я проклинаю это место |
| День и ночь я кричу до хрипоты |
| Пожелай мне за тысячу миль |
| кричать день и ночь |
| Я имею в виду воронье слово |
| Название | Год |
|---|---|
| Meine Seele brennt | 2008 |
| Tanz auf dem Vulkan | 2008 |
| Einsam | 2009 |
| Minne Duett ft. Subway To Sally | 2012 |
| Die Trommel | 2008 |
| Sieben | 2005 |
| Island ft. Chris Harms | 2019 |
| IX | 2015 |
| Königin der Käfer | 2019 |
| Veitstanz | 2001 |
| Imperator Rex Graecorum | 2019 |
| Hohelied | 2008 |
| Besser Du rennst | 2009 |
| Kleid aus Rosen | 2001 |
| Bis die Welt auseinanderbricht | 2019 |
| Puppenspieler | 2008 |
| Eisblumen | 2005 |
| Schneekönigin | 2005 |
| Fatum | 2008 |
| Auf Kiel | 2008 |