Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Meine Seele brennt, исполнителя - Subway To Sally. Песня из альбома Bastard, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 06.10.2008
Лейбл звукозаписи: Союз Мьюзик
Язык песни: Немецкий
Meine Seele Brennt(оригинал) | Терзания души*(перевод на русский) |
Jemand hat die Feuer brennen lassen | Костры горят в ночной дали |
Und sie brennen tief bis in die Nacht, | И пламя, жадно извиваясь, |
Flammenfinger, die nach Reisig fassen, | Хватая сучья, надсмехаясь, |
Haben Feuergarben angefacht. | Взрывает тайники души. |
- | - |
Jemand hat den heißen Stahl vergossen, | Рекою сталь ожившая разлита, |
Hat dabei nicht lange nachgedacht, | Печать труда небрежного храня. |
Flackernd steigen Feuersäulen | Столпы огня вздымаются гремя, |
Blutig rot hinauf ins All | Кроваво-красным раскаляя высь. |
Und wie Glas zerspringt der Himmel, | А хрупкое стекло небес разбито. |
Sterne fallen überall. | Погибнув, звезды с неба сорвались. |
- | - |
Der Mond ist rot von Sternenblut, | Луна за красною вуалью звезд |
Und auch in mir ist Fieberglut. | рыдает, будя во мне души пожар. |
Es glüht das ganze Firmament, | Мерцает и рыдает весь небесный свод, |
Das kommt weil meine Seele brennt! | Горит во мне душа — твой — Божий дар. |
- | - |
Jemand hat den Himmel angezündet, | А небеса пылают подожженные. |
Hat dabei die Nacht zum Tag gemacht, | Ночь теперь не отличить от дня. |
Ich bin von diesem Glanz erblindet, | Глаза мои тем светом ослепленные, |
Dieses Licht hat mich entfacht, | Мое дыханье блеском покоренное — |
Bis ich ausgebrannt verlösche, | Да, эта ночь |
Werd ich brennen diese Nacht. | Сожжет меня дотла. |
- | - |
Der Mond ist rot von Sternenblut, | Луна за красною вуалью звезд |
Und auch in mir ist Fieberglut. | рыдает, будя во мне души пожар. |
Es glüht das ganze Firmament, | Мерцает и рыдает весь небесный свод, |
Das kommt weil meine Seele brennt! | Горит во мне душа — твой — Божий дар. |
- | - |
Doch aus Glut und weißer Asche, | Я превращусь в горячую золу. |
So ist es mir zugedacht, | Такой конец мне свыше предначертан: |
Werd ich heute neu geboren, | Из пепла белого я снова в жизнь войду, |
Auferstehen diese Nacht. | И ночь плащом укроет мои плечи. |
- | - |
Der Mond ist rot von Sternenblut, | Луна за красною вуалью звезд |
Und auch in mir ist Fieberglut. | рыдает, будя во мне души пожар. |
Es glüht das ganze Firmament, | Мерцает и рыдает весь небесный свод, |
Das kommt weil meine Seele brennt! | Горит во мне душа — твой — Божий дар. |
- | - |
Meine Seele Brennt(оригинал) | Моя душа горит(перевод на русский) |
- | - |
Jemand hat die Feuer brennen lassen | Кто-то разжег костры, |
Und sie brennen tief bis in die Nacht | И они будут гореть до глубокой ночи. |
Flammenfinger die nach Reisig fassen | Огненные пальцы, хватающиеся за хворост, |
Haben Feuergarben angefacht | Разожгли огненные снопы. |
- | - |
Jemand hat den heißen Stahl vergossen | Кто-то пролил горячую сталь |
Hat dabei nicht lange nachgedacht | И недолго думал над этим. |
Flackernd steigen Feuersäulen | Поднимаются колышущиеся столбы огня |
Blutig rot hinauf ins All | Кроваво-красного цвета прямо в космос, |
Und wie Glas zerspringt der Himmel | И, как стекло, разбивается небо, |
Sterne fallen überall | Повсюду падают звезды. |
- | - |
Der Mond ist rot vom Sternenblut | Луна красная от звездной крови, |
Und auch in mir ist Fieberglut | И во мне тоже лихорадочный жар. |
Es glüht das ganze Firmament | Пылает целый небосвод, |
Das kommt weil meine Seele brennt | Это от того, что горит моя душа. |
- | - |
Jemand hat den Himmel angezündet | Кто-то поджег небо, |
Hat dabei die Nacht zum Tag gemacht | Превратив этим ночь в день. |
Ich bin von diesem Glanz erblindet | Я ослеплен этим сиянием, |
Dieses Licht hat mich entfacht | Этот свет воспламенил меня. |
Bis ich ausgebrannt verlösche | Пока, выгорев, я не потухну, |
Werd ich brennen diese Nacht | Я буду гореть этой ночью. |
- | - |
Der Mond ist rot vom Sternenblut | Луна красная от звездной крови, |
Und auch in mir ist Fieberglut | И во мне тоже лихорадочный жар. |
Es glüht das ganze Firmament | Пылает целый небосвод, |
Das kommt weil meine Seele brennt | Это от того, что горит моя душа. |
- | - |
Doch aus Glut und weißer Asche | Но из огня и белого пепла – |
So ist es mir zugedacht | Таково мое предназначение – |
Werd ich heute neu geboren | Я сегодня буду заново рожден, |
Auferstehen diese Nacht | Воскресну этой ночью. |
- | - |
Der Mond ist rot vom Sternenblut... | Луна красная от звездной крови... |
Meine Seele brennt(оригинал) |
Jemand hat die Feuer brennen lassen |
Und sie brennen tief bis in die Nacht |
Flammenfinger die nach Reisig fassen |
Haben Feuergarben angefacht |
Jemand hat den heißen Stahl vergossen |
Hat dabei nicht lange nachgedacht |
Flackernd steigen Feuersäulen |
Blutig rot hinauf ins All |
Und wie Glas zerspringt der Himmel |
Sterne fallen überall |
Der Mond ist rot vom Sternenblut |
Und auch in mir ist Fieberglut |
Es glüht das ganze Firmament |
Das kommt weil meine Seele brennt |
Jemand hat den Himmel angezündet |
Hat dabei die Nacht zum Tag gemacht |
Ich bin von diesem Glanz erblindet |
Dieses Licht hat mich entfacht |
Bis ich ausgebrannt verlösche |
Werd ich brennen diese Nacht |
Der Mond ist rot vom Sternenblut |
Und auch in mir ist Fieberglut |
Es glüht das ganze Firmament |
Das kommt weil meine Seele brennt |
Doch aus Glut und weißer Asche |
So ist es mir zugedacht |
Werd ich heute neu geboren |
Auferstehen diese Nacht |
Der Mond ist rot vom Sternenblut |
Und auch in mir ist Fieberglut |
Es glüht das ganze Firmament |
Das kommt weil meine Seele brennt |
Моя душа горит(перевод) |
Кто-то оставил костры горящими |
И они горят глубокой ночью |
Пальцы пламени, которые тянутся к хворосту |
Зажгли снопы огня |
Кто-то пролил горячую сталь |
Не долго думал об этом |
Колонны огня мерцают |
Кровавый красный в космос |
И небо разбивается, как стекло |
Звезды падают повсюду |
Луна красна от звездной крови |
А еще во мне лихорадка |
Весь небосвод светится |
Это потому что моя душа горит |
Кто-то поджег небо |
Превратил ночь в день |
Я ослеплен этим свечением |
Этот свет зажёг меня |
Пока я не сгорел |
Буду ли я гореть сегодня вечером |
Луна красна от звездной крови |
А еще во мне лихорадка |
Весь небосвод светится |
Это потому что моя душа горит |
Но из угольков и белого пепла |
Вот как это предназначено для меня |
Я возродился сегодня? |
Встань этой ночью |
Луна красна от звездной крови |
А еще во мне лихорадка |
Весь небосвод светится |
Это потому что моя душа горит |