| Endlos scheint uns das Verlangen | Потребность любить друг друга кажется |
| Uns zu lieben, bis wir fallen, | Нам бесконечной, пока мы не расстанемся. |
| Doch zu denken, dass es Glück gibt, | Но думать, что счастье есть, - |
| Ist der größte Trug von allen. | Это величайшее заблуждение в мире. |
| Unsre Zeit wird schon vorbei sein, | Наше время уже закончится, |
| Bevor du und ich es wissen | Прежде чем мы с тобой узнаем об этом, |
| Und kein Mond, kein Sternenregen | И ни луна, ни звездопад |
| Kann die Bitternis versüßen. | Не смогут подсластить горечь. |
| | |
| Zwischen unsre Lippenpaare | Между нашими губами |
| Passt kaum mehr ein Blatt Papier, | Едва ли протиснется лист бумаги. |
| Alles was wir tun können | Все, что мы можем – |
| Ist verlieren. | Это потерять. |
| | |
| Wir sind uns so fern, so nah, | Мы с тобой так далеки, так близки, |
| So fern und doch so nah. | Так далеки, но так близки. |
| | |
| Es gibt nichts mehr zu gewinnen, | Получить больше нечего, |
| Alle Waffen liegen nieder, | Все оружие сложено, |
| Alle Fahnen sind gesunken | Все знамена опущены, |
| Und verstummt sind alle Lieder. | И стихли все песни. |
| | |
| Zwischen unsre Lippenpaare | Между нашими губами |
| Passt kaum mehr ein Blatt Papier, | Едва ли протиснется лист бумаги. |
| Alles was wir tun können | Все, что мы можем – |
| Ist verlieren. | Это потерять. |
| | |
| Wir sind uns so fern, so nah, | Мы с тобой так далеки, так близки, |
| So fern und doch so nah. | Так далеки, но так близки. |