| Draußen in der Wüste
| В пустыне
|
| Vertrocknet und verbrannt
| Высушен и сожжен
|
| Auf Bergen längst zu Eis erstarrt
| Затвердевший в лед давно на горах
|
| Unter Schutt begraben
| Похоронен под обломками
|
| Mit Steinen zugedeckt
| Покрытый камнями
|
| In Wiesen und im Wald verscharrt
| Похоронен на лугах и в лесу
|
| Auf dem Meeresgrunde
| На дне моря
|
| Zwischen Algen und Korallen
| Между водорослями и кораллами
|
| Liegen die, die auf dem Feld der Ehre gefallen
| Ложь павших на поле чести
|
| Ringsum nackte Steine
| Вокруг голые камни
|
| Und ein Himmel kalt wie Stahl
| И небо холодное как сталь
|
| Es stehen keine Namen, kein Gebet und keine Zahl
| Нет имён, нет молитвы и нет числа
|
| Sie sind zermalmt in Knochenmühlen
| Их измельчают на костяных мельницах.
|
| Sind verbrannt in Kohlenglut
| Сгорают в углях
|
| Sind gerädert und gevierteilt
| Колесные и четвертованные
|
| Sind erstickt am eignen Blut
| Задыхаются от собственной крови
|
| Sie sind gehängt an tausend Galgen
| Они повешены на тысяче виселиц
|
| Sind zerschossen auf dem Feld
| Расстреляны на куски в поле
|
| Sind vergast, erdolcht, verhungert
| Отравлены газом, зарезаны, голодают
|
| Für die Ehre und für Geld
| За честь и за деньги
|
| Und der Schnitter geigt sein Lied
| И жнец играет свою песню
|
| Für die Toten im Bauch der Erde
| Для мертвых в чреве земли
|
| Der Schnitter geigt sein Lied
| Жнец играет свою песню
|
| Für die Toten im Bauch der Erde
| Для мертвых в чреве земли
|
| Der Schnitter geigt sein Lied
| Жнец играет свою песню
|
| Asche zu Asche
| Прах к праху
|
| Und Staub zu Staub
| И прах к праху
|
| Sie werden Wiese, Wald und Feld
| Они становятся луговыми, лесными и полевыми
|
| Unterm roten Mohnfeld faulen
| Ленивый под красным маковым полем
|
| Die Gebeine der Gerechten
| Кости праведника
|
| Schon vom Anbeginn der Welt
| С начала мира
|
| Sie sind betrogen um das Leben
| Вы обманули свою жизнь
|
| Sind entstellt durch ihren Glauben
| Изуродованы своей верой
|
| Sind verblendet und verblödet
| Ослеплены и глупы
|
| Sind selbst Brandstifter, die rauben
| Сами поджигатели, которые грабят
|
| Sie sind vor der Zeit verendet
| Они умерли раньше своего времени
|
| Sind gerichtet und verraten
| Судят и предают
|
| Sind selbst Mörder, Richter, Henker
| Сами убийцы, судьи, палачи
|
| Waren Herren ihrer Taten
| Были хозяевами своих дел
|
| Und der Schnitter geigt sein Lied
| И жнец играет свою песню
|
| Für die Toten im Bauch der Erde
| Для мертвых в чреве земли
|
| Der Schnitter geigt sein Lied
| Жнец играет свою песню
|
| Für die Toten im Bauch der Erde
| Для мертвых в чреве земли
|
| Der Schnitter geigt sein Lied
| Жнец играет свою песню
|
| Und der Schnitter geigt sein Lied
| И жнец играет свою песню
|
| Für die Toten im Bauch der Erde
| Для мертвых в чреве земли
|
| Und der Schnitter geigt sein Lied
| И жнец играет свою песню
|
| Für die Toten im Bauch der Erde
| Для мертвых в чреве земли
|
| Der Schnitter geigt sein Lied
| Жнец играет свою песню
|
| Für die Toten
| Для мертвых
|
| Der Schnitter geigt sein Lied | Жнец играет свою песню |