| Die Angst vor dem Morgen, das Zittern im Dunkeln
| Страх утра, дрожь в темноте
|
| Die Schmerzen im Kopf, wenn der Tag sich erhebt
| Боль в голове с наступлением дня
|
| Das Blei in den Füßen, die dich nicht mehr tragen
| Свинец в ногах, которые больше не несут тебя
|
| Die bohrende Frage danach, wie man lebt
| Насущный вопрос как жить
|
| Das alles vergeht und tut nicht mehr weh
| Все проходит и больше не болит
|
| Ist bald schon vergangen, geschmolzen wie Schnee!
| Ушел скоро, растаял, как снег!
|
| Nichts ist für immer und ewig
| Ничто не вечно и никогда
|
| Die Angst nicht und die Wunden
| Не страх и раны
|
| Sind für immer und ewig gemacht
| Сделано, чтобы длиться вечно
|
| Nichts ist für immer und ewig
| Ничто не вечно и никогда
|
| Die Schatten werden weichen
| Тени отступят
|
| Und die Sonne steigt auf aus der Nacht!
| И солнце встает из ночи!
|
| Dies Bild aus den Träumen, das wieder und wieder
| Та картина из снов, что снова и снова
|
| Heraufsteigt, dich lähmt, dir die Augen verdreht
| Поднимается, парализует, закатывает глаза
|
| Die Last auf den Schultern, die traurigen Nächte
| Бремя на твоих плечах, грустные ночи
|
| In denen kein Mond mehr am Nachthimmel steht
| В котором больше нет луны на ночном небе
|
| Das alles vergeht und tut nicht mehr weh
| Все проходит и больше не болит
|
| Ist bald schon vergangen, geschmolzen wie Schnee!
| Ушел скоро, растаял, как снег!
|
| Nichts ist für immer und ewig
| Ничто не вечно и никогда
|
| Die Angst nicht und die Wunden
| Не страх и раны
|
| Sind für immer und ewig gemacht!
| Сделано, чтобы длиться вечно!
|
| Nichts ist für immer und ewig
| Ничто не вечно и никогда
|
| Die Schatten werden weichen
| Тени отступят
|
| Und die Sonne steigt auf aus der Nacht!
| И солнце встает из ночи!
|
| Du bist nicht allein, es ist nicht zu spät
| Ты не один, еще не поздно
|
| Du bist nur ein Teil dieser Welt, die sich dreht
| Ты просто часть этого мира, который вращается
|
| Nichts ist für immer und ewig…
| Ничто не вечно и никогда...
|
| Nichts ist für immer und ewig…
| Ничто не вечно и никогда...
|
| Nichts ist für immer und ewig
| Ничто не вечно и никогда
|
| Die Angst nicht und die Wunden
| Не страх и раны
|
| Sind für immer und ewig gemacht!
| Сделано, чтобы длиться вечно!
|
| Nichts ist für immer und ewig
| Ничто не вечно и никогда
|
| Die Angst nicht und die Wunden
| Не страх и раны
|
| Sind für immer und ewig gemacht!
| Сделано, чтобы длиться вечно!
|
| Nichts ist für immer und ewig
| Ничто не вечно и никогда
|
| Die Schatten werden weichen
| Тени отступят
|
| Und die Sonne steigt auf aus der Nacht!
| И солнце встает из ночи!
|
| Nichts ist für immer und ewig gemacht | Ничто не делается навсегда |