| Der Tag war uns vorherbestimmt | День был предопределен, |
| Als ich am Weg dich fand | Когда я встретил тебя, |
| Ein Wanderer, der ein Blümlein pflückt | Странницу, собирающую цветы, |
| So nahm ich deine Hand | И я взял тебя за руку. |
| Ich nahm dich mit, versprach dir Schutz | Я увел тебя с собой, пообещал защищать. |
| Hast dich anfangs noch gewehrt | Сначала ты сопротивлялась, |
| Dann sahst du ein, ich bin dir gut | Но потом увидела, что я желаю тебе добра, |
| So hab ich dich bekehrt | Так я переубедил тебя. |
| Du tanzt für mich, wenn ich es sag | Ты танцуешь для меня, когда я прошу, |
| Du willst nicht mehr zurück | Ты больше не хочешь возвращаться. |
| Hier drinnen schweigt die laute Welt | Здесь внутри умолкает шумный мир. |
| Wir beide haben Glück | Нам обоим повезло. |
| Ich weiß genau, was dir gefällt | Я точно знаю, что тебе нравится. |
| Die Welt um uns stürzt ein | Мир вокруг нас рушится, |
| Doch hier bei mir, das ist es warm | Но здесь, рядом со мной, тепло, |
| Ich lass dich nicht allein | Я не оставлю тебя одну. |
| - | - |
| Ich sperr dich ein! | Я запру тебя! |
| - | - |
| Ich hänge Bilder für dich auf | Я развешиваю для тебя картины |
| Von Bergen und von Seen | С горами и морями. |
| Du musst nicht fort, musst nicht hinaus | Ты не должна уйти, не должна выходить, |
| Wirst niemals von mir geh'n | Ты никогда не уйдешь от меня. |
| Ob draußen Tag ist oder Nacht | День за окном или ночь, |
| Es kümmert uns nicht mehr | Это больше не волнует нас. |
| Das Glück wird bald vollkommen sein | Скоро счастье станет абсолютным, |
| Ich geb dich niemals her | Я никогда не отдам тебя. |
| Du weißt genau, was mir gefällt | Ты точно знаешь, что мне нравится. |
| Die Welt um uns stürzt ein | Мир вокруг нас рушится, |
| Doch hier bei dir, da ist es warm | Но здесь, рядом с тобой, тепло, |
| Du lässt mich nie allein | Ты никогда не оставишь меня одного. |
| - | - |
| Ich sperr dich ein! | Я запру тебя! |
| Niemals kommst du mir davon | Ты никогда от меня не уйдешь, |
| Aus Stahl und Stein | Из стали и камня |
| Ist unsere sichere Bastion | Наш надежный бастион. |
| - | - |
| Du bist jetzt mein | Теперь ты моя, |
| Dein Weinen höre nur noch ich | Твой плач слышу я один. |
| Ich werde immer bei dir sein | Я всегда буду рядом с тобой, |
| Denn für immer gehörst du mir allein | Ведь ты всегда будешь принадлежать только мне. |
| - | - |
| Doch wenn sie kommen | Но когда они приходят |
| An unser Haus | К нашему дому |
| Und nach uns graben | И откапывают нас, |
| Ist es für uns beide aus | Для нас все кончено, |
| Ich weiß genau | Я знаю наверняка, |
| Bevor man unsern Bund zerbricht | Еще до того, как разрушится наш союз, |
| Flieh'n wir beide in das Licht! | Мы с тобой убежим к свету! |
| - | - |
| Ich sperr dich ein! | Я запру тебя! |
| Niemals kommst du mir davon | Ты никогда от меня не уйдешь, |
| Aus Stahl und Stein | Из стали и камня |
| Ist unsere sichere Bastion | Наш надежный бастион. |
| - | - |
| Du bist jetzt mein | Теперь ты моя, |
| Dein Weinen höre nur noch ich | Твой плач слышу я один. |
| Ich werde immer bei dir sein | Я всегда буду рядом с тобой, |
| Denn für immer gehörst du mir allein | Ведь ты всегда будешь принадлежать только мне. |