| Der Tag war uns vorherbestimmt | День был предопределен, | 
| Als ich am Weg dich fand | Когда я встретил тебя, | 
| Ein Wanderer, der ein Blümlein pflückt | Странницу, собирающую цветы, | 
| So nahm ich deine Hand | И я взял тебя за руку. | 
| Ich nahm dich mit, versprach dir Schutz | Я увел тебя с собой, пообещал защищать. | 
| Hast dich anfangs noch gewehrt | Сначала ты сопротивлялась, | 
| Dann sahst du ein, ich bin dir gut | Но потом увидела, что я желаю тебе добра, | 
| So hab ich dich bekehrt | Так я переубедил тебя. | 
| Du tanzt für mich, wenn ich es sag | Ты танцуешь для меня, когда я прошу, | 
| Du willst nicht mehr zurück | Ты больше не хочешь возвращаться. | 
| Hier drinnen schweigt die laute Welt | Здесь внутри умолкает шумный мир. | 
| Wir beide haben Glück | Нам обоим повезло. | 
| Ich weiß genau, was dir gefällt | Я точно знаю, что тебе нравится. | 
| Die Welt um uns stürzt ein | Мир вокруг нас рушится, | 
| Doch hier bei mir, das ist es warm | Но здесь, рядом со мной, тепло, | 
| Ich lass dich nicht allein | Я не оставлю тебя одну. | 
| - | - | 
| Ich sperr dich ein! | Я запру тебя! | 
| - | - | 
| Ich hänge Bilder für dich auf | Я развешиваю для тебя картины | 
| Von Bergen und von Seen | С горами и морями. | 
| Du musst nicht fort, musst nicht hinaus | Ты не должна уйти, не должна выходить, | 
| Wirst niemals von mir geh'n | Ты никогда не уйдешь от меня. | 
| Ob draußen Tag ist oder Nacht | День за окном или ночь, | 
| Es kümmert uns nicht mehr | Это больше не волнует нас. | 
| Das Glück wird bald vollkommen sein | Скоро счастье станет абсолютным, | 
| Ich geb dich niemals her | Я никогда не отдам тебя. | 
| Du weißt genau, was mir gefällt | Ты точно знаешь, что мне нравится. | 
| Die Welt um uns stürzt ein | Мир вокруг нас рушится, | 
| Doch hier bei dir, da ist es warm | Но здесь, рядом с тобой, тепло, | 
| Du lässt mich nie allein | Ты никогда не оставишь меня одного. | 
| - | - | 
| Ich sperr dich ein! | Я запру тебя! | 
| Niemals kommst du mir davon | Ты никогда от меня не уйдешь, | 
| Aus Stahl und Stein | Из стали и камня | 
| Ist unsere sichere Bastion | Наш надежный бастион. | 
| - | - | 
| Du bist jetzt mein | Теперь ты моя, | 
| Dein Weinen höre nur noch ich | Твой плач слышу я один. | 
| Ich werde immer bei dir sein | Я всегда буду рядом с тобой, | 
| Denn für immer gehörst du mir allein | Ведь ты всегда будешь принадлежать только мне. | 
| - | - | 
| Doch wenn sie kommen | Но когда они приходят | 
| An unser Haus | К нашему дому | 
| Und nach uns graben | И откапывают нас, | 
| Ist es für uns beide aus | Для нас все кончено, | 
| Ich weiß genau | Я знаю наверняка, | 
| Bevor man unsern Bund zerbricht | Еще до того, как разрушится наш союз, | 
| Flieh'n wir beide in das Licht! | Мы с тобой убежим к свету! | 
| - | - | 
| Ich sperr dich ein! | Я запру тебя! | 
| Niemals kommst du mir davon | Ты никогда от меня не уйдешь, | 
| Aus Stahl und Stein | Из стали и камня | 
| Ist unsere sichere Bastion | Наш надежный бастион. | 
| - | - | 
| Du bist jetzt mein | Теперь ты моя, | 
| Dein Weinen höre nur noch ich | Твой плач слышу я один. | 
| Ich werde immer bei dir sein | Я всегда буду рядом с тобой, | 
| Denn für immer gehörst du mir allein | Ведь ты всегда будешь принадлежать только мне. |