| Als wir an den Waldsee kamen | Когда мы пришли на лесное озеро, |
| Sahen wir ein Meer von Kröten, | Мы увидели море жаб, |
| Einen Ozean von Fröschen. | Целый океан лягушек. |
| Mittagsgrün fiel durch das Laub, | Полуденная зелень пробивалась сквозь листву, |
| In der Luft war ein Getöse | Воздух был наполнен рокотом, |
| Weil sie von der Liebe sangen; | Ведь они пели о любви, |
| Und sie grabschten nacheinander | И они хватали друг друга |
| Und sie sangen wild und laut. | И пели дико и громко. |
| - | - |
| Als ich mich auf dich stürzte | Когда я набросился на тебя, |
| Hüpften all die kleinen Kröten | Все маленькие жабы стали прыгать |
| Um ihr Leben. | За свою жизнь. |
| - | - |
| Ein Gewirr aus tausend Leibern, | Хаос из тысячи тел, |
| Schwarze Tinte in den Augen. | Черные чернила в глазах. |
| Ich warf mich in deine Arme, | Я бросился в твои объятья, |
| Über Zweifel längst hinweg; | Давно отметя все сомнения, |
| Und du bist zurückgewichen, | И ты отшатнулась, |
| Aber nur zwei kleine Schritte | Но всего два маленьких шага – |
| Und die Kleider fiel?n zu Boden | И одежда полетела на землю |
| In den klebrig feuchten Dreck. | В липкую мокрую грязь. |
| - | - |
| Als ich mich auf dich stürzte... | Когда я набросился на тебя... |
| - | - |
| Als wir im Tümpel lagen, | Когда мы лежали в пруду, |
| Im fauligen Morast, | В гнилой трясине, |
| Brach über uns die Nacht herein. | Наступила ночь. |
| Dunkle Gestalten krochen | Темные фигуры приползли |
| Auf unser Lager zu - | На наше ложе |
| Und stimmten in das Lied der Liebe ein. | И начали петь песнь любви. |
| - | - |
| Als ich mich auf dich stürzte... | Когда я набросился на тебя... |