Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ins Dunkel, исполнителя - Subway To Sally. Песня из альбома Schwarz in Schwarz, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 22.09.2011
Лейбл звукозаписи: STS - Entertainment
Язык песни: Немецкий
Ins Dunkel(оригинал) | Во тьму(перевод на русский) |
Folg mir hinab ins Dunkel | Следуй за мной во тьму, |
Ich hab die Spur gelegt | Я оставил след, |
Die Trümmer meines Herzens zeigen dir den Weg | Обломки моего сердца укажут тебе путь. |
Doch warte auf mein Zeichen | Но подожди моего знака, |
Nicht von der Stelle weichen | Не двигайся с места, |
Darfst du, solange der bleiche Mond am Himmel steht | Пока бледная луна не появится на небе. |
- | - |
Bist du bei mir, bei mir wenn es beginnt? | Ты будешь рядом со мной, когда это начнется? |
- | - |
Die Schleier werden dichter | Завесы становятся плотнее, |
Die letzten Sternlichter | Последние звездные огни |
Bedeckt ein dunkler Mantel und die Welt wird blind | Накрываются темным пальто, и мир слепнет. |
Es weicht die letzte Helle | Последний свет меркнет, |
Wir geh'n über die Schwelle | Мы ступаем за порог |
Und wandern tief und tiefer in das Labyrinth | И идем все дальше в лабиринт. |
- | - |
Bist du bei mir, schließ die Augen, schließ dein Herz! | Ты будешь со мной? Закрой глаза, закрой сердце! |
Bist du bei mir, bei mir, wenn es beginnt? | Ты будешь рядом со мной, когда это начнется? |
- | - |
Komm mit mir, komm aus dem Licht | Пойдем со мной, уходи со света, |
Wir stürzen in die Nacht | Мы устремимся в ночь, |
Die uns zu Schatten macht | Она превратит нас в тени. |
Komm mit mir, komm zöger nicht | Пойдем со мной, не медли, |
Wir besiegen Angst und Leid | Мы победим страх и боль, |
Denn Schatten schwinden in der Dunkelheit | Ведь в темноте тени исчезают. |
- | - |
Was weltlich ist, hält inne | Все земное прервется, |
Wir lenken alle Sinne | Мы управляем всеми чувствами, |
Und alle unsere Träume in die dunkle Nacht | И все наши мечты родятся |
An ihrem Rand geboren | Темной ночью на ее грани, |
Da haben wir geschworen | Ведь мы поклялись |
Zu suchen und zu finden, was unsterblich macht | Искать и найти источник бессмертия. |
- | - |
Bist du bei mir, schließ die Augen, schließ dein Herz! | Ты будешь со мной? Закрой глаза, закрой сердце! |
Bist du bei mir, bei mir, wenn es beginnt? | Ты будешь рядом со мной, когда это начнется? |
- | - |
Komm mit mir, komm aus dem Licht... | Пойдем со мной, уходи со света... |
- | - |
Hab keine Angst, schließ die Augen | Не бойся, закрой глаза, |
Lass uns nun gehen | Теперь пойдем, |
Ich bin bei dir, zähl leis bis zehn | Я рядом, тихо сосчитай до десяти, |
Ich bin bei dir, bei dir, wenn es beginnt | Я буду рядом с тобой, когда это начнется. |
- | - |
Komm mit mir, komm aus dem Licht... | Пойдем со мной, уходи со света... |
Ins Dunkel(оригинал) |
Folg mir hinab ins Dunkel, ich hab die Spur gelegt |
Die Trümmer meines Herzens zeigen dir den Weg |
Doch warte auf mein Zeichen, nicht von der Stelle weichen |
Darfst du, solang der bleiche Mond am Himmel steht |
Bist du bei mir, bei mir wenn es beginnt? |
Die Schleier werden dichter, die letzten Sternenlichter |
Bedeckt ein dunkler Mantel und die Welt wird blind |
Es weicht die letzte Helle, wir geh’n über die Schwelle |
Und wandern tief und tiefer in das Labyrinth |
Bist du bei mir, schließ die Augen, schließ dein Herz! |
Bist du bei mir, bei mir wenn es beginnt? |
Komm mit mir, komm aus dem Licht |
Wir stürzen in die Nacht, die uns zu Schatten macht |
Komm mit mir, komm zöger nicht |
Wir besiegen Angst und Leid, denn Schatten schwinden in der Dunkelheit |
Was weltlich ist, hält inne, wir lenken alle Sinne |
Und alle unsre Träume in die dunkle Nacht |
An ihrem Rand geboren, da haben wir geschworen |
Zu suchen und zu finden, was unsterblich macht |
Bist du bei mir, schließ die Augen, schließ dein Herz! |
Bist du bei mir, bei mir wenn es beginnt? |
Komm mit mir, komm aus dem Licht |
Wir stürzen in die Nacht, die uns zu Schatten macht |
Komm mit mir, komm zöger nicht |
Wir besiegen Angst und Leid, denn Schatten schwinden in der Dunkelheit |
Hab keine Angst, (schließ die Augen, lass uns nun gehen,) |
Ich bin bei dir, (Hab keine Angst, schließ die Augen,) |
Lass uns nun gehen, (zähl leis bis zehn) |
Hab keine Angst, (zähl leis bis zehn, lass uns nun gehen,) |
Ich bin bei dir, bei dir, wenn es beginnt |
Komm mit mir, (Komm mit mir, komm aus dem Licht,) |
Wir stürzen in die Nacht, (die uns zu Schatten macht.) |
Komm mit mir, (Komm mit mir, komm zöger nicht,) |
Wir besiegen Angst und Leid |
Denn Schatten schwinden in der Dunkelheit |
Denn Schatten schwinden in der Dunkelheit |
В темноту(перевод) |
Следуй за мной в темноту, я проложил след |
Обломки моего сердца укажут вам путь |
Но жди моего знака, не двигайся с места |
Можно, пока бледная луна в небе |
Будете ли вы со мной, со мной, когда это начнется? |
Завесы сгущаются, последний звездный свет |
Покрывает темный плащ, и мир ослеп |
Последний свет уступает место, мы переступаем порог |
И блуждать все глубже и глубже в лабиринт |
Ты со мной, закрой глаза, закрой сердце! |
Будете ли вы со мной, со мной, когда это начнется? |
Пойдем со мной, выйди из света |
Мы падаем в ночь, которая делает нас тенями |
Пойдем со мной, пойдем, не сомневайся |
Мы побеждаем страх и страдание, ибо тени исчезают во тьме |
Что мирское останавливает, направляем все чувства |
И все наши мечты в темной ночи |
Рожденные на его краю, там мы поклялись |
Искать и найти то, что делает бессмертным |
Ты со мной, закрой глаза, закрой сердце! |
Будете ли вы со мной, со мной, когда это начнется? |
Пойдем со мной, выйди из света |
Мы падаем в ночь, которая делает нас тенями |
Пойдем со мной, пойдем, не сомневайся |
Мы побеждаем страх и страдание, ибо тени исчезают во тьме |
Не бойся (закрой глаза, пошли сейчас) |
Я с тобой (Не бойся, закрой глаза) |
Теперь пойдем (сосчитай до десяти) |
Не бойся, (считай тихо до десяти, пошли сейчас) |
Я с тобой, с тобой, когда все начнется |
Пойдем со мной (пойдем со мной, пойдем со света) |
Мы падаем в ночь (которая делает нас тенями). |
Пойдем со мной, (Пойдем со мной, пойдем, не сомневайся) |
Мы побеждаем страх и страдание |
Для тени исчезают в темноте |
Для тени исчезают в темноте |