| Sie haben sie gefunden, | Они нашли ее, | 
| Ihr Herz war still und stumm, | Ее сердце было спокойно и безмолвно. | 
| Sie jagten mich mit Hunden | Они гнались за мной с собаками | 
| Und fragten mich: "Warum?" | И спрашивали: "Почему?" | 
| Mir fehlte das Erinnern | Я плохо помнил | 
| An jene dunkle Nacht, | Ту темную ночь, | 
| Ich hatte keinen Schimmer, | Я понятия не имел, | 
| Dass ich sie umgebracht, | Что убил ее, | 
| War schreiend aufgewacht. | И проснулся с криком. | 
| - | - | 
| Um mich herum da lagen | Вокруг валялась | 
| Die Kleider rings verstreut | Разбросанная одежда, | 
| Und neben mir die Liebste, | А рядом со мной была любимая | 
| Die Hände fest vertäut. | С крепко связанными руками. | 
| Als hätt es Blut geregnet, | Будто пролился кровавый дождь, | 
| War alles um uns rot, | Все вокруг нас было красным, | 
| Grad eben noch gesegnet, | Только что благословенная | 
| War nun die Liebe tot. | Любовь теперь была мертва. | 
| - | - | 
| Ich werd' den Himmel nie mehr sehn | Я больше никогда не увижу неба, | 
| In jeder Nacht erscheint sie mir, | Каждую ночь она является мне, | 
| Sie war mein größtes Glück. | Она была моим величайшим счастьем. | 
| All mein Sehnen, all mein Flehn | Все мои желания, все мои мольбы | 
| Macht meine Tat nicht ungeschehn, | Разрушены моим поступком, | 
| Sie kommt nie mehr zurück. | Она больше никогда не вернется. | 
| - | - | 
| Ich lieg in kaltem Eisen, | Я лежу в холодных оковах, | 
| Verliere den Verstand, | Схожу с ума, | 
| Lass die Gedanken kreisen, | Даю мыслям волю, | 
| Gekettet an die Wand. | Прикованный к стене. | 
| Kann keine Antwort finden, | Я не могу найти ответ, | 
| Was hab ich nur getan, | Что же я сделал, | 
| Dass Bild will nicht entschwinden, | Раз не исчезает картина, | 
| Das ich mit Schrecken sah. | Которую я наблюдал с ужасом. | 
| - | - | 
| Ich werd' den Himmel nie mehr sehn ... | Я больше никогда не увижу неба... |