| Sie haben sie gefunden, | Они нашли ее, |
| Ihr Herz war still und stumm, | Ее сердце было спокойно и безмолвно. |
| Sie jagten mich mit Hunden | Они гнались за мной с собаками |
| Und fragten mich: "Warum?" | И спрашивали: "Почему?" |
| Mir fehlte das Erinnern | Я плохо помнил |
| An jene dunkle Nacht, | Ту темную ночь, |
| Ich hatte keinen Schimmer, | Я понятия не имел, |
| Dass ich sie umgebracht, | Что убил ее, |
| War schreiend aufgewacht. | И проснулся с криком. |
| - | - |
| Um mich herum da lagen | Вокруг валялась |
| Die Kleider rings verstreut | Разбросанная одежда, |
| Und neben mir die Liebste, | А рядом со мной была любимая |
| Die Hände fest vertäut. | С крепко связанными руками. |
| Als hätt es Blut geregnet, | Будто пролился кровавый дождь, |
| War alles um uns rot, | Все вокруг нас было красным, |
| Grad eben noch gesegnet, | Только что благословенная |
| War nun die Liebe tot. | Любовь теперь была мертва. |
| - | - |
| Ich werd' den Himmel nie mehr sehn | Я больше никогда не увижу неба, |
| In jeder Nacht erscheint sie mir, | Каждую ночь она является мне, |
| Sie war mein größtes Glück. | Она была моим величайшим счастьем. |
| All mein Sehnen, all mein Flehn | Все мои желания, все мои мольбы |
| Macht meine Tat nicht ungeschehn, | Разрушены моим поступком, |
| Sie kommt nie mehr zurück. | Она больше никогда не вернется. |
| - | - |
| Ich lieg in kaltem Eisen, | Я лежу в холодных оковах, |
| Verliere den Verstand, | Схожу с ума, |
| Lass die Gedanken kreisen, | Даю мыслям волю, |
| Gekettet an die Wand. | Прикованный к стене. |
| Kann keine Antwort finden, | Я не могу найти ответ, |
| Was hab ich nur getan, | Что же я сделал, |
| Dass Bild will nicht entschwinden, | Раз не исчезает картина, |
| Das ich mit Schrecken sah. | Которую я наблюдал с ужасом. |
| - | - |
| Ich werd' den Himmel nie mehr sehn ... | Я больше никогда не увижу неба... |