Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Grausame Schwester, исполнителя - Subway To Sally. Песня из альбома MitGift, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 13.03.2014
Лейбл звукозаписи: STS - Entertainment
Язык песни: Немецкий
Grausame Schwester(оригинал) | Жестокая сестра(перевод на русский) |
Es lebte ein Weib im Norden am Meer, | Женщина жила на севере у моря, |
Zwei Töchter gebar sie, es ist lange her, | Давным-давно народились у неё две дочери. |
Die Eine war hell und von schöner Gestalt, | Одна была светла и прекрасна, |
Die Ältere aber war dunkel und kalt. | А старшая, напротив, мрачна и холодна. |
- | - |
Die Eifersucht nagte an ihr Jahr und Tag, | Много лет её грызла ревность, |
Sie wünschte, die Schönere läge im Grab, | Она желала младшую свести в могилу, |
Und dann eines Tages, der Wind wehter sehr, | И однажды, когда поднялся сильный ветер, |
Da stieß sie die Schwester vom Felsen hinab ins Meer. | Она столкнула сестру с утёса в море. |
- | - |
Der Wind und die Wogen sie tosen und schrei'n, | Ветер и волны бушуют и кричат, |
Weit über die Klippen, laut über den Stein, | Окутывают собой утёсы, заглушая камни, |
Doch durch den Wind und die Wogen dringen Töne herbei, | Но сквозь ветра и волны всё равно доносится |
Die Stimme des Mädchens, ein Lied wie ein Schrei. | Голос девушки, её крик, подобный песне. |
- | - |
Zwei Spielleute gingen am windigen Strand, | По ветреному побережью два музыканта путь держали, |
Sie fanden den leblosen Körper im Sand, | Нашли безжизненное тело на песке, |
Sie nahmen ihr Haar, sie nahmen ihr Bein, | Забрали её волосы, забрали её кость |
Sie bauten die Harfe, das Lied zu befrei'n. | И сотворили из них арфу, дабы песню освободить. |
- | - |
Als sie sie stellten am Strand in den Wind, | Когда они на ветреном побережье на ней заиграли, |
Begann sie zu spielen, sie weinten sich blind, | Слёзы ослепили их глаза, |
So traurig erklang eine Weise und leis | Столь печален был её напев и тих, |
Gab sie den namen der Mörderin preis. | И назвал он имя убийцы. |
- | - |
Der Wind und die Wogen sie tosen und schrei'n, | Ветер и волны бушуют и кричат, |
Weit über die Klippen, laut über den Stein, | Окутывают собой утёсы, заглушая камни, |
Doch durch den Wind und die Wogen dringen Töne herbei, | Но сквозь ветра и волны всё равно доносится |
Die Stimme des Mädchens. | Голос девушки. |
- | - |
Oh grausame Schwester, was hast du getan, | О, жестокая сестра, что ты натворила! |
Das Mädchen getötet im fiebrigen Wahn, | Погубила девушку в лихорадочном безумии, |
Mit Neid im Herzen, mit Bosheit im Bauch, | С завистью в сердце, со злобой в своём лоне, |
Nun wartet die Hölle, sie töten dich auch! | Теперь тебя ад ожидает, они с тобой расправятся так же! |
- | - |
Der Wind und die Wogen sie tosen und schrei'n, | Ветер и волны бушуют и кричат, |
Weit über die Klippen, laut über den Stein, | Окутывают собой утёсы, заглушая камни, |
Doch durch den Wind und die Wogen dringen Töne herbei, | Но сквозь ветра и волны всё равно доносится |
Die Stimme des Mädchens, ein Lied wie ein Schrei. | Голос девушки, её крик, подобный песне. |
Grausame Schwester(оригинал) |
Es lebte ein Weib im Norden am Meer |
Zwei Töchter gebar sie, es ist lange her |
Die Eine war hell und von schöner Gestalt |
Die Ältere aber war dunkel und kalt |
Die Eifersucht nagte an ihr Jahr und Tag |
Sie wünschte, die Schönere läge im Grab |
Und dann eines Tages, der Wind wehter sehr |
Da stieß sie die Schwester vom Felsen hinab ins Meer |
Der Wind und die Wogen sie tosen und schrei’n |
Weit über die Klippen, laut über den Stein |
Doch durch den Wind und die Wogen dringen Töne herbei |
Die Stimme des Mädchens, ein Lied wie ein Schrei |
Zwei Spielleute gingen am windigen Strand |
Sie fanden den leblosen Körper im Sand |
Sie nahmen ihr Haar, sie nahmen ihr Bein |
Sie bauten die Harfe, das Lied zu befrei’n |
Als sie sie stellten am Strand in den Wind |
Begann sie zu spielen, sie weinten sich blind |
So traurig erklang eine Weise und leis |
Gab sie den namen der Mörderin preis |
Der Wind und die Wogen sie tosen und schrei’n |
Weit über die Klippen, laut über den Stein |
Doch durch den Wind und die Wogen dringen Töne herbei |
Die Stimme des Mädchens |
Oh grausame Schwester, was hast du getan |
Das Mädchen getötet im fiebrigen Wahn |
Mit Neid im Herzen, mit Bosheit im Bauch |
Nun wartet die Hölle, sie töten dich auch! |
Der Wind und die Wogen sie tosen und schrei’n |
Weit über die Klippen, laut über den Stein |
Doch durch den Wind und die Wogen dringen Töne herbei |
Die Stimme des Mädchens, ein Lied wie ein Schrei |
Жестокая сестра(перевод) |
Жила-была женщина на севере у моря |
Она родила двух дочерей, давным-давно |
Один был прекрасен и красив в форме |
Но старший был темным и холодным |
Ревность грызла ее год и день |
Она хотела, чтобы более справедливый был в могиле |
И вот однажды подул сильный ветер |
Затем она столкнула сестру со скалы в море. |
Ветер и волны ревут и кричат |
Далеко над скалами, громко над камнем |
Но сквозь ветер и волны приходят звуки |
Голос девушки, песня как крик |
Два менестреля гуляли по ветреному пляжу |
Они нашли безжизненное тело в песке |
Они взяли ее волосы, они взяли ее ногу |
Они построили арфу, чтобы освободить песню |
Когда они положили ее на пляж на ветру |
Начали играть в них, они плакали вслепую |
Мелодия звучала так грустно и тихо |
Она раскрыла имя убийцы? |
Ветер и волны ревут и кричат |
Далеко над скалами, громко над камнем |
Но сквозь ветер и волны приходят звуки |
Голос девушки |
О жестокая сестра, что ты сделала |
Девушка, убитая в лихорадочном безумии |
С завистью в сердце, со злобой в животе |
Теперь вас ждет ад, они убьют и вас! |
Ветер и волны ревут и кричат |
Далеко над скалами, громко над камнем |
Но сквозь ветер и волны приходят звуки |
Голос девушки, песня как крик |