Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dein Kapitän, исполнителя - Subway To Sally. Песня из альбома MitGift, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 13.03.2014
Лейбл звукозаписи: STS - Entertainment
Язык песни: Немецкий
Dein Kapitän(оригинал) | Твой капитан(перевод на русский) |
Kalter Wind stieß dich auf raue Klippen, | Холодный ветер бьёт тебя о грубые утёсы, |
Ich schleppte dich in jener Nacht hierher, | Я притащил тебя сюда той ночью, |
Befreite dich von Ketten und vom Hafen | Освободил от цепей с этой гавани |
Und lenkte dich hinaus aufs offne Meer. | Отправил в открытое море. |
- | - |
Ich steh an Deck und dein Schiff sinkt! | Я на палубе, и твой корабль идёт ко дну. |
- | - |
Ich bin dein Kapitän | Я — твой капитан |
Auf den Meeren deiner Tränen, | В море твоих слёз. |
Land wirst du nie wieder sehn, | Ты никогда больше не увидишь берег, |
Du bleibst bei mir, bis wir untergehn. | Останешься со мной, покуда мы не потонем. |
Ich bin dein Kapitän! | Я — твой капитан! |
- | - |
Die Welle brach sich erst an deinem Kiele, | Волна о твой киль разбивалась, |
Nun fegt der Sturm dich deine Segel fort, | И буря подгоняет твои паруса, |
Ich send dir meine Anker in die Planken, | Я бросаю якорь в обшивку корабля, |
Ich geh mit dir gemeinsam über Bord. | Вместе с тобой шагаю за борт. |
- | - |
Ich steh an Deck und dein Schiff sinkt! | Я на палубе, и твой корабль идёт ко дну. |
- | - |
Ich bin dein Kapitän | Я — твой капитан |
Auf den Meeren deiner Tränen, | В море твоих слёз. |
Land wirst du nie wieder sehn, | Ты никогда больше не увидишь берег, |
Du bleibst bei mir, bis wir untergehn. | Останешься со мной, покуда мы не потонем. |
Ich bin dein Kapitän! | Я — твой капитан! |
- | - |
Ich bin dein Kapitän | Я — твой капитан |
Auf den Meeren deiner Tränen, | В море твоих слёз. |
Land wirst du nie wieder sehn, | Ты никогда больше не увидишь берег, |
Du bleibst bei mir, bis wir untergehn. | Останешься со мной, покуда мы не потонем. |
Ich bin dein Kapitän! | Я — твой капитан! |
Denn ich bin dein Kapitän! | Да, я — твой капитан. |
Land wirst du nie wieder sehn, | Ты никогда больше не увидишь берег, |
Ich bin dein Admiral, dein Lotse durch das Tränental, | Я — твой адмирал, лоцман в колыбели слёз. |
Du wirst mit mir untergehn | Ты потонешь вместе со мной, |
Und niemand wird dich wieder sehn. | Никто тебя больше не увидит, |
Ich bin dein Kapitän | Я — твой капитан. |
Dein Kapitän(оригинал) |
Kalter Wind stieß dich auf raue Klippen |
Ich schleppte dich in jener Nacht hierher |
Befreite dich von Ketten und vom Hafen |
Und lenkte dich hinaus aufs offne Meer |
Ich steh an Deck und dein Schiff sinkt! |
Ich bin dein Kapitän |
Auf den Meeren deiner Tränen |
Land wirst du nie wieder sehn |
Du bleibst bei mir, bis wir untergehn |
Ich bin dein Kapitän! |
Die Welle brach sich erst an deinem Kiele |
Nun fegt der Sturm dich deine Segel fort |
Ich send dir meine Anker in die Planken |
Ich geh mit dir gemeinsam über Bord |
Ich steh an Deck und dein Schiff sinkt! |
Ich bin dein Kapitän |
Auf den Meeren deiner Tränen |
Land wirst du nie wieder sehn |
Du bleibst bei mir, bis wir untergehn |
Ich bin dein Kapitän! |
Ich bin dein Kapitän |
Auf den Meeren deiner Tränen |
Land wirst du nie wieder sehn |
Du bleibst bei mir, bis wir untergehn |
Ich bin dein Kapitän! |
Denn ich bin dein Kapitän! |
Land wirst du nie wieder sehn |
Ich bin dein Admiral, dein Lotse durch das Tränental |
Du wirst mit mir untergehn |
Und niemand wird dich wieder sehn |
Ich bin dein Kapitän |
Твой капитан(перевод) |
Холодный ветер толкнул тебя на грубые скалы |
Я притащил тебя сюда той ночью |
Освободись от цепей и от порта |
И направил вас в открытое море |
Я на палубе, а твой корабль тонет! |
я твой капитан |
В морях твоих слез |
Ты больше никогда не увидишь землю |
Ты остаешься со мной, пока мы не упадем |
Я твой капитан! |
Волна только разбилась о твой киль |
Теперь шторм уносит твои паруса |
Я посылаю вам свои якоря в досках |
я пойду с тобой за борт |
Я на палубе, а твой корабль тонет! |
я твой капитан |
В морях твоих слез |
Ты больше никогда не увидишь землю |
Ты остаешься со мной, пока мы не упадем |
Я твой капитан! |
я твой капитан |
В морях твоих слез |
Ты больше никогда не увидишь землю |
Ты остаешься со мной, пока мы не упадем |
Я твой капитан! |
Потому что я твой капитан! |
Ты больше никогда не увидишь землю |
Я твой адмирал, твой проводник по долине слез |
Ты пойдешь со мной |
И никто тебя больше не увидит |
я твой капитан |