| Jetzt ist es still, du liegst bei mir | Сейчас тихо, ты лежишь рядом со мной, |
| Und nichts muss ich dir sagen. | И мне не нужно ничего говорить тебе. |
| Wir kreisen um denselben Stern, | Мы кружимся вокруг одной и той же звезды, |
| Von Schwerkraft fort getragen. | Унесенные от силы тяжести. |
| | |
| Jetzt ist es still, du liegst bei mir, | Сейчас тихо, ты лежишь рядом со мной |
| Nur einen Wimpernschlag weit fort | На расстоянии всего одного взмаха ресниц, |
| Und doch so unerreichbar fern | Но все же ты так недосягаемо далеко |
| Für jede Geste, jedes Wort. | Для любого жеста, любого слова. |
| | |
| Du kennst den Schmerz in meinem Bauch, | Тебе знакома боль у меня в животе, |
| Die Fäden, die sich um mich ziehn, | Нити, натягивающиеся вокруг меня, |
| Sind zu verwirrt um zu entfliehn, | Слишком растеряны, чтобы сбежать, |
| Doch meine Sehnsucht kennst du auch. | Но тебе также знакомо мое желание. |
| | |
| Jetzt ist es still, du liegst bei mir | Сейчас тихо, ты лежишь рядом со мной, |
| Ein dunkler Mond zieht seine Bahn, | Темная луна движется по своему пути, |
| Gedanken scharf wie Krallen | Мысли, острые как когти, |
| Fallen mich wie Wölfe an. | Набрасываются на меня, будто волки. |
| | |
| Du kennst den Schmerz in meinem Bauch, | Тебе знакома боль у меня в животе, |
| Die Fäden, die sich um mich ziehn, | Нити, натягивающиеся вокруг меня, |
| Sind zu verwirrt um zu entfliehn, | Слишком растеряны, чтобы сбежать, |
| Doch meine Sehnsucht kennst du auch. | Но тебе также знакомо мое желание. |
| | |
| Meine Arme breiten sich | Мои руки обнимают |
| Um dich aus wie Flammen. | Тебя, как огонь. |
| In die Sonne stürzen wir, | Мы устремляемся к солнцу, |
| Aus der wir beide stammen. | От которого мы оба произошли. |
| Deine Arme halten mich, | Твои руки обнимают меня, |
| Ach, wir werden Licht im Licht. | Ах, мы становимся светом в свете. |
| In die Sonne stürzen wir, | Мы устремляемся к солнцу, |
| Aus der wir beide stammen. | От которого мы оба произошли. |