Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни In der Stille , исполнителя - Subway To Sally. Песня из альбома Bastard, в жанре Фолк-металДата выпуска: 06.10.2008
Лейбл звукозаписи: Союз Мьюзик
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни In der Stille , исполнителя - Subway To Sally. Песня из альбома Bastard, в жанре Фолк-металIn Der Stille(оригинал) | В тишине(перевод на русский) |
| Jetzt ist es still, du liegst bei mir | Сейчас тихо, ты лежишь рядом со мной, |
| Und nichts muss ich dir sagen. | И мне не нужно ничего говорить тебе. |
| Wir kreisen um denselben Stern, | Мы кружимся вокруг одной и той же звезды, |
| Von Schwerkraft fort getragen. | Унесенные от силы тяжести. |
| - | - |
| Jetzt ist es still, du liegst bei mir, | Сейчас тихо, ты лежишь рядом со мной |
| Nur einen Wimpernschlag weit fort | На расстоянии всего одного взмаха ресниц, |
| Und doch so unerreichbar fern | Но все же ты так недосягаемо далеко |
| Für jede Geste, jedes Wort. | Для любого жеста, любого слова. |
| - | - |
| Du kennst den Schmerz in meinem Bauch, | Тебе знакома боль у меня в животе, |
| Die Fäden, die sich um mich ziehn, | Нити, натягивающиеся вокруг меня, |
| Sind zu verwirrt um zu entfliehn, | Слишком растеряны, чтобы сбежать, |
| Doch meine Sehnsucht kennst du auch. | Но тебе также знакомо мое желание. |
| - | - |
| Jetzt ist es still, du liegst bei mir | Сейчас тихо, ты лежишь рядом со мной, |
| Ein dunkler Mond zieht seine Bahn, | Темная луна движется по своему пути, |
| Gedanken scharf wie Krallen | Мысли, острые как когти, |
| Fallen mich wie Wölfe an. | Набрасываются на меня, будто волки. |
| - | - |
| Du kennst den Schmerz in meinem Bauch, | Тебе знакома боль у меня в животе, |
| Die Fäden, die sich um mich ziehn, | Нити, натягивающиеся вокруг меня, |
| Sind zu verwirrt um zu entfliehn, | Слишком растеряны, чтобы сбежать, |
| Doch meine Sehnsucht kennst du auch. | Но тебе также знакомо мое желание. |
| - | - |
| Meine Arme breiten sich | Мои руки обнимают |
| Um dich aus wie Flammen. | Тебя, как огонь. |
| In die Sonne stürzen wir, | Мы устремляемся к солнцу, |
| Aus der wir beide stammen. | От которого мы оба произошли. |
| Deine Arme halten mich, | Твои руки обнимают меня, |
| Ach, wir werden Licht im Licht. | Ах, мы становимся светом в свете. |
| In die Sonne stürzen wir, | Мы устремляемся к солнцу, |
| Aus der wir beide stammen. | От которого мы оба произошли. |
In der Stille(оригинал) |
| Jetzt ist es still, du liegst bei mir |
| Und nichts muss ich dir sagen |
| Wir kreisen um denselben Stern |
| Von Schwerkraft fort getragen |
| Jetzt ist es still, du liegst bei mir |
| Nur einen Wimpernschlag weit fort |
| Und doch so unerreichbar fern |
| Für jede Geste, jedes Wort |
| Du kennst den Schmerz in meinem Bauch |
| Die Fäden, die sich um mich ziehn |
| Sind zu verwirrt um zu entfliehn |
| Doch meine Sehnsucht kennst du auch |
| Jetzt ist es still, du liegst bei mir |
| Ein dunkler Mond zieht seine Bahn |
| Gedanken scharf wie Krallen |
| Fallen mich wie Wölfe an |
| Du kennst den Schmerz in meinem Bauch |
| Die Fäden, die sich um mich ziehn |
| Sind zu verwirrt um zu entfliehn |
| Doch meine Sehnsucht kennst du auch |
| Meine Arme breiten sich |
| Um dich aus wie Flammen |
| In die Sonne stürzen wir |
| Aus der wir beide stammen |
| Deine Arme halten mich |
| Ach, wir werden Licht im Licht |
| In die Sonne stürzen wir |
| Aus der wir beide stammen |
В тишине(перевод) |
| Теперь тихо, ты лежишь со мной |
| И мне не нужно ничего тебе говорить |
| Мы кружимся вокруг одной звезды |
| Унесенный гравитацией |
| Теперь тихо, ты лежишь со мной |
| Просто мгновение ока |
| И все же так недосягаемо далеко |
| За каждый жест, каждое слово |
| Ты знаешь боль в моем животе |
| Нити, которые обвивают меня |
| Слишком сбиты с толку, чтобы убежать |
| Но ты также знаешь мою тоску |
| Теперь тихо, ты лежишь со мной |
| Темная луна пробивается |
| Мысли острые, как когти |
| Атакуйте меня, как волки |
| Ты знаешь боль в моем животе |
| Нити, которые обвивают меня |
| Слишком сбиты с толку, чтобы убежать |
| Но ты также знаешь мою тоску |
| Мои руки раскинулись |
| Вокруг тебя, как пламя |
| Мы падаем на солнце |
| Мы оба пришли из |
| твои руки держат меня |
| Ах, мы становимся светом на свете |
| Мы падаем на солнце |
| Мы оба пришли из |
| Название | Год |
|---|---|
| Meine Seele brennt | 2008 |
| Tanz auf dem Vulkan | 2008 |
| Einsam | 2009 |
| Minne Duett ft. Subway To Sally | 2012 |
| Die Trommel | 2008 |
| Sieben | 2005 |
| Island ft. Chris Harms | 2019 |
| IX | 2015 |
| Königin der Käfer | 2019 |
| Veitstanz | 2001 |
| Imperator Rex Graecorum | 2019 |
| Hohelied | 2008 |
| Besser Du rennst | 2009 |
| Krähenkönig | 2009 |
| Kleid aus Rosen | 2001 |
| Bis die Welt auseinanderbricht | 2019 |
| Puppenspieler | 2008 |
| Eisblumen | 2005 |
| Schneekönigin | 2005 |
| Fatum | 2008 |