| Die Mutter ging zu früh von mir
| Мать оставила меня слишком рано
|
| Ich bin ein Waisenkind
| я сирота
|
| Ich bin zerfetzt und abgeschabt
| Я разорван и поцарапан
|
| Wie’s alte Häuser sind
| Сколько лет домам
|
| Der Vater nahm sich einen Strick
| Отец взял веревку
|
| Und starb am Apfelbaum
| И умер на яблоне
|
| Ich kenne meinen Bruder nicht
| я не знаю своего брата
|
| Mich plagt ein böser Traum
| мне снится плохой сон
|
| Geschunden und geschlagen
| Освежеванный и избитый
|
| Hat man mich wie einen Hund
| Я у тебя как собака?
|
| Man nennt mich nur den Vagabund
| Они просто называют меня бродягой
|
| Den Vagabund
| Бродяга
|
| Man nennt mich nur den Vagabund
| Они просто называют меня бродягой
|
| Die Zunge hängt mir aus dem Hals
| Мой язык свисает из горла
|
| Ich geh von Haus zu Haus
| Я хожу от дома к дому
|
| Der Winter schneit mir auf das Haar
| Зима идет снег на мои волосы
|
| Der Sommer brennt mich aus
| Лето сжигает меня
|
| Solang das Blut, mit wilder Kraft
| Пока кровь, с дикой силой
|
| Durch diese Adern kreist
| Циркулирует по этим венам
|
| Krall ich mich an dem Leben fest
| я цепляюсь за жизнь
|
| Das mir kein Glück verheißt
| Это не сулит мне ничего хорошего
|
| Geschunden und geschlagen
| Освежеванный и избитый
|
| Hat man mich wie einen Hund
| Я у тебя как собака?
|
| Man nennt mich nur den Vagabund
| Они просто называют меня бродягой
|
| Den Vagabund
| Бродяга
|
| Man nennt mich nur den Vagabund
| Они просто называют меня бродягой
|
| Und öffnet sich mir doch einmal
| И открывается мне
|
| Zum Paradies das Tor
| Ворота в рай
|
| Schlag ich es wieder zu
| Я хлопну его снова
|
| Und leb so wie zuvor!
| И живи, как прежде!
|
| Geschunden und geschlagen
| Освежеванный и избитый
|
| Hat man mich wie einen Hund
| Я у тебя как собака?
|
| Man nennt mich nur den Vagabund
| Они просто называют меня бродягой
|
| Den Vagabund
| Бродяга
|
| Man nennt mich nur den Vagabund | Они просто называют меня бродягой |