Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der Hofnarr, исполнителя - Subway To Sally. Песня из альбома Foppt den Dämon, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 14.04.1996
Лейбл звукозаписи: STS - Entertainment
Язык песни: Немецкий
Der Hofnarr(оригинал) | Придворный шут(перевод на русский) |
Ich bin bei Hofe hier allein | Я один здесь при дворе, |
Ein Witz aus Menschenfleisch | Шутка в человеческом обличье. |
Wenn keiner lacht lach ich mich tot | Если никто не засмеется, я буду смеяться до смерти |
Und lass mich einfach hängen. | И просто повешусь. |
- | - |
Ich bin der Krone Sonnenschein | Я — солнечный свет короны, |
Damit sie lacht mit viel Gekreisch | Заставляю ее смеяться до визга. |
Ich bin der häßliche Pierrot | Я — уродливый Пьеро |
Auf Königins Empfängen. | На королевских приемах. |
- | - |
Ich bin der Narr der Königin | Я — шут королевы, |
Sie schlagen mich ans Narrenkreuz | Она бьет меня по пояснице, |
Weil ich der Narr für alle bin. | Ведь для всех я шут. |
- | - |
Ich bin der Spass den Gott sich macht | Я — забава, созданная богом для себя, |
Die Missgeburt die immer grinst | Вечно ухмыляющийся ублюдок, |
Mein Buckel bringt den Menschen Glück | Мой горб делает людей счастливыми, |
Deswegen dieses Lachen. | Вот почему они смеются. |
- | - |
Als Kind hat man mich hergebracht | Меня привели, когда я был ребенком, |
Der Vater hat mich umgemünzt | Отец использовал меня, |
Jetzt bin ich hier am Hof allein | Теперь я остался при дворе один, |
Um allen Spass zu machen. | Чтобы веселить всех. |
- | - |
Ich bin der Narr der Königin ... | Я — шут королевы... |
- | - |
Ich bin der Spass den Gott sich macht | Я — забава, созданная богом для себя, |
Wenn keiner lacht lach ich mich tot | Если никто не засмеется, я буду смеяться до смерти, |
Dann werden sie mich hängen hier | И тогда они повесят меня здесь, |
Es ist ihr Spass der mir hier droht. | Их веселье угрожает мне. |
- | - |
Ich bin der Narr der Königin ... | Я — шут королевы... |
Der Hofnarr(оригинал) |
Ich bin bei Hofe hier allein |
Ein Witz aus Menschenfleisch |
Wenn keiner lacht lach ich mich tot |
Und lass mich einfach hängen |
Ich bin der Krone Sonnenschein |
Damit sie lacht mit viel Gekreisch |
Ich bin der häßliche Pierrot |
Auf Königins Empfängen |
Ich bin der Narr der Königin |
Sie schlagen mich ans Narrenkreuz |
Weil ich der Narr für alle bin |
Ich bin der Spass, den Gott sich macht |
Die Missgeburt die immer grinst |
Mein Buckel bringt den Menschen Glück |
Deswegen dieses Lachen |
Als Kind hat man mich hergebracht |
Der Vater hat mich umgemünzt |
Jetzt bin ich hier am Hof allein |
Um allen Spass zu machen |
Ich bin der Narr der Königin |
Sie schlagen mich ans Narrenkreuz |
Weil ich der Narr für alle bin |
Ich bin der Spass den Gott sich macht |
Wenn keiner lacht lach ich mich tot |
Dann werden sie mich hängen hier |
Es ist ihr Spass der mir hier droht |
Ich bin der Narr der Königin |
Sie schlagen mich ans Narrenkreuz |
Weil ich der Narr für alle bin |
придворный шут(перевод) |
Я здесь один при дворе |
Шутка из человеческой плоти |
Если никто не смеется, я смеюсь до смерти |
И просто подведи меня |
Я корона солнца |
Чтоб она хохотала визгами |
Я уродливый Пьеро |
На приемах у королевы |
Я дурак королевы |
Они избили меня до креста дураков |
Потому что я дурак для всех |
Я забава, которую Бог делает сам |
Урод, который всегда улыбается |
Мой горб приносит счастье людям |
Отсюда этот смех |
Меня привели сюда в детстве |
Отец повернул меня |
Теперь я один здесь при дворе |
Чтобы все были счастливы |
Я дурак королевы |
Они избили меня до креста дураков |
Потому что я дурак для всех |
Я забава, которую Бог делает сам |
Если никто не смеется, я смеюсь до смерти |
Тогда они повесят меня здесь |
Это ее шутка, которая угрожает мне здесь |
Я дурак королевы |
Они избили меня до креста дураков |
Потому что я дурак для всех |