| Ich bin bei Hofe hier allein | Я один здесь при дворе, |
| Ein Witz aus Menschenfleisch | Шутка в человеческом обличье. |
| Wenn keiner lacht lach ich mich tot | Если никто не засмеется, я буду смеяться до смерти |
| Und lass mich einfach hängen. | И просто повешусь. |
| - | - |
| Ich bin der Krone Sonnenschein | Я — солнечный свет короны, |
| Damit sie lacht mit viel Gekreisch | Заставляю ее смеяться до визга. |
| Ich bin der häßliche Pierrot | Я — уродливый Пьеро |
| Auf Königins Empfängen. | На королевских приемах. |
| - | - |
| Ich bin der Narr der Königin | Я — шут королевы, |
| Sie schlagen mich ans Narrenkreuz | Она бьет меня по пояснице, |
| Weil ich der Narr für alle bin. | Ведь для всех я шут. |
| - | - |
| Ich bin der Spass den Gott sich macht | Я — забава, созданная богом для себя, |
| Die Missgeburt die immer grinst | Вечно ухмыляющийся ублюдок, |
| Mein Buckel bringt den Menschen Glück | Мой горб делает людей счастливыми, |
| Deswegen dieses Lachen. | Вот почему они смеются. |
| - | - |
| Als Kind hat man mich hergebracht | Меня привели, когда я был ребенком, |
| Der Vater hat mich umgemünzt | Отец использовал меня, |
| Jetzt bin ich hier am Hof allein | Теперь я остался при дворе один, |
| Um allen Spass zu machen. | Чтобы веселить всех. |
| - | - |
| Ich bin der Narr der Königin ... | Я — шут королевы... |
| - | - |
| Ich bin der Spass den Gott sich macht | Я — забава, созданная богом для себя, |
| Wenn keiner lacht lach ich mich tot | Если никто не засмеется, я буду смеяться до смерти, |
| Dann werden sie mich hängen hier | И тогда они повесят меня здесь, |
| Es ist ihr Spass der mir hier droht. | Их веселье угрожает мне. |
| - | - |
| Ich bin der Narr der Königin ... | Я — шут королевы... |