Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Das Opfer, исполнителя - Subway To Sally. Песня из альбома Hochzeit, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 28.02.1999
Лейбл звукозаписи: STS - Entertainment
Язык песни: Немецкий
Das Opfer(оригинал) | Жертва(перевод на русский) |
Ich konnte das Opfer nicht töten, | Я не смог завершить жертвоприношение, |
Es sah mich traurig an, | Несчастный так жалобно смотрел на меня, |
Es sah mich traurig an. | Он так жалобно смотрел на меня. |
- | - |
Es zerrte so an seinen Stricken, | Он бился в своих путах, |
Bedrängte mich mit seiner Angst. | Угнетая меня своим страхом. |
Ich bin voller Haß auf dich, Meister, | Меня переполняет ненависть к тебе, господин, |
Daß du solche Taten verlangst. | За то, что ты требушь от меня таких вещей. |
Du wirst mein Versagen bestrafen, | Ты накажешь меня за неповиновение, |
Doch wirst du mich niemals verstehen. | Ведь тебе никогда меня не понять. |
Ich geißele mein Fleisch, um zu büßen, | Я бичую свое тело, чтобы искупить вину, |
Um über die Brücke zu gehen. | Чтобы все исправить. |
- | - |
Ich habe meinen Meister verraten. | Я предал своего господина. |
- | - |
Im Morgengrau wirst du mich holen, | В предрассветных сумерках ты позовешь меня, |
Dein Wille wird sicher geschehen. | Твоя воля непременно должна свершиться. |
Ich glaube, ich brenn dort auf dem Hügel, | Думаю, я буду сожжен на том холме, |
Ich kann ihn durch das Fenster schon sehen. | Я уже вижу его в окно. |
Am Himmel verblassen die Sterne, | Звезды бледнеют в небе, |
Ich hoffe, der Morgen wird kalt, | Надеюсь, утро будет холодным, |
Sonst ist dieses Feuer so sinnlos. | Иначе в этом огне нет смысла. |
Mein Meister erwartet mich bald. | Вскоре меня встретит мой господин. |
- | - |
Ich konnte das Opfer nicht töten, | Я не смог завершить жертвоприношение, |
Es sah mich traurig an, | Несчастный так жалобно смотрел на меня, |
Es sah mich traurig an. | Он так жалобно смотрел на меня. |
Ich habe meinen Meister verraten, | Я предал своего господина |
Weil ich es nicht getan. | Тем, что ничего не совершил. |
Das Opfer(оригинал) |
Ich konnte das Opfer nicht t¶ten |
es sah mich traurig an es zerrte so an seinen Stricken |
bedr¤ngte mich mit seiner Angst |
ich war voller Hass auf dich Meister |
daџ du solche Taten verlangst |
du wirst mein Versagen bestrafen |
doch wirst du mich niemals verstehn |
ich geiџle mein Fleisch um zu bјџen |
um јber die Brјcke zu gehn |
ich hab meinen Meister verraten |
im Morgengrau wist du mich holen |
dein Wille wird sicher geschehn |
ich glaub ich brenn dort auf dem Hјgel |
ich kann ihn durchs Fenster schon sehn |
am Himmel verblassen die Sterne |
ich hoffe der Morgen wird kalt |
sonst ist dieses Feuer so sinnlos |
mein Meister erwartet mich bald |
ich konnte das Opfer nicht t¶ten |
es sah mich traurig an ich hab meinen Meister verraten |
weil ich es nicht getan |
жертва(перевод) |
Я не мог убить жертву |
он грустно смотрел на меня он дергал себя за веревки |
давил на меня своим страхом |
Я был полон ненависти к тебе Мастер |
что вы требуете таких дел |
ты накажешь мою неудачу |
но ты никогда меня не поймешь |
Я взбиваю свою плоть, чтобы искупить |
перейти мост |
я предал своего хозяина |
на рассвете ты придешь за мной |
твоя воля обязательно будет исполнена |
Я думаю, что я горю там на холме |
Я уже вижу его в окно |
в небе гаснут звезды |
Я надеюсь, что утро будет холодным |
иначе этот огонь так бессмысленен |
мой хозяин скоро ждет меня |
Я не мог убить жертву |
Он печально посмотрел на меня, я предал своего хозяина |
потому что я этого не делал |