| Die letzte Schlacht ist geschlagen
| Последняя битва состоялась
|
| Bleigrauer Dunst zieht über ödes Land
| Свинцово-серая дымка движется над бесплодной землей
|
| Schon liegst du da auf einer Barre
| Ты уже лежишь там на барной стойке
|
| Neben dir grinst der Sensenmann
| Мрачный жнец улыбается рядом с вами
|
| Er spricht zu dir, fragt nach der Wahrheit
| Он говорит с тобой, просит правду
|
| Wie’s dir so geht und ob du glücklich bist
| Как дела и ты счастлив
|
| Denn das Elfte Gebot gebietet zu leben
| Потому что одиннадцатая заповедь управляет жизнью
|
| Als wartet morgen der Tod, morgen schon der Tod
| Как будто смерть ждет завтра, смерть уже завтра
|
| Ja so steht’s im Elften Gebot
| Да, так сказано в Одиннадцатой заповеди.
|
| Der Gebote zehn, in Stein geschrieben
| Десять заповедей, написанных на камне
|
| Der Gevatter spricht sein Strafgericht
| Крестный отец говорит свое суждение
|
| Gott ist tot, nur ich bin geblieben
| Бог умер, остался только я
|
| Und mein Gebot das Elfte ist
| И моя заповедь одиннадцатая
|
| Denn das Elfte Gebot gebietet zu leben
| Потому что одиннадцатая заповедь управляет жизнью
|
| Als wartet morgen der Tod, morgen schon der Tod
| Как будто смерть ждет завтра, смерть уже завтра
|
| Ja, das Elfte Gebot gebietet zu lieben
| Да, одиннадцатая заповедь - любить
|
| Und zu verglüh'n in Flammen lichterloh
| И сгореть в огне
|
| Ja so steht’s im Elften Gebot
| Да, так сказано в Одиннадцатой заповеди.
|
| Das Elfte Gebot
| Одиннадцатая заповедь
|
| Es ist nicht tot, was ewig liegt
| Не мертво то, что лежит вечно
|
| Bis dass die Zeit den Tod besiegt
| Пока время не победит смерть
|
| Denn das Elfte Gebot gebietet zu leben
| Потому что одиннадцатая заповедь управляет жизнью
|
| Als wartet morgen der Tod, morgen schon der Tod
| Как будто смерть ждет завтра, смерть уже завтра
|
| Schon morgen der Tod
| Смерть завтра
|
| Schon morgen der Tod
| Смерть завтра
|
| Ja, das Elfte Gebot gebietet zu lieben
| Да, одиннадцатая заповедь - любить
|
| Und zu verglüh'n in Flammen lichterloh
| И сгореть в огне
|
| So steht’s im Elften Gebot | Так сказано в Одиннадцатой заповеди |