| In dem Zimmer über meinem | В комнате над моей | 
| Wohnt ein Mädchen Jahr und Tag | Живет девушка, уже несколько лет | 
| Wetzt den Teppich ab, den breiten | Она протирает ковер, | 
| Geht im Zimmer auf und ab | Ходит по комнате туда-сюда | 
| Dabei weint sie, laut so laut | И плачет при этом так громко. | 
| Geht und weint so heiße Tränen | Ходит и плачет горючими слезами, | 
| Geht und lässt mich nie hinein | Ходит и никогда не впускает меня, | 
| Weint, als würde sie sich grämen | Плачет, будто у нее горе, | 
| Weicht die alten Dielen ein | Мочит старые половицы. | 
| Tropfen sickern durch die Decke | Капли просачиваются через потолок | 
| Fallen in mein Bett hinein | И падают на мою постель. | 
| - | - | 
| Bis in alle Ewigkeit, bis in alle Ewigkeit | Целую вечность, целую вечность | 
| Muss sie weiter wandern | Она будет бродить, | 
| Bis wer kommt, der sie befreit | Пока не придет тот, кто ее освободит. | 
| Bis wer kommt, der sie befreit | Пока не придет тот, кто ее освободит, | 
| Muss sie weiter, immer weiter wandern | Она будет и дальше, будет и дальше продолжать бродить. | 
| - | - | 
| Einmal ist sie ausgegangen | Однажды она ушла, | 
| Und ich kletterte hinauf | И я залез наверх. | 
| Hielt mich fest an grünen Efeu | Крепко цепляясь за зеленый плющ, | 
| Stieß die Fensterflügel auf | Я открыл окно. | 
| Was ich sah war reines Grauen | Я увидел чистый ужас, | 
| Denn ich stand in ihren Alptraum | Я был в ее кошмаре. | 
| Alles dort war schwarz wie Teer | Там все было черным как смоль, | 
| Alle Wände und der Boden | Все стены и пол, | 
| Farbe gab es nirgends mehr | Нигде не было красок. | 
| Welches Schicksal litt dies Mädchen? | Что за судьба у этой девушки? | 
| Ich verstand die Welt nicht mehr | Я больше не понимал мир. | 
| - | - | 
| Bis in alle Ewigkeit, bis in alle Ewigkeit | Целую вечность, целую вечность | 
| Muss sie weiter wandern | Она будет бродить, | 
| Bis wer kommt der sie befreit | Пока не придет тот, кто ее освободит. | 
| Bis wer kommt, der sie befreit | Пока не придет тот, кто ее освободит, | 
| Muss sie weiter wandern | Она будет бродить. | 
| - | - | 
| Und sie weint bis in alle Ewigkeit | И она плачет целую вечность. | 
| - | - | 
| Bis in alle Ewigkeit, bis in alle Ewigkeit... | Целую вечность, целую вечность... |