| In dem Zimmer über meinem | В комнате над моей |
| Wohnt ein Mädchen Jahr und Tag | Живет девушка, уже несколько лет |
| Wetzt den Teppich ab, den breiten | Она протирает ковер, |
| Geht im Zimmer auf und ab | Ходит по комнате туда-сюда |
| Dabei weint sie, laut so laut | И плачет при этом так громко. |
| Geht und weint so heiße Tränen | Ходит и плачет горючими слезами, |
| Geht und lässt mich nie hinein | Ходит и никогда не впускает меня, |
| Weint, als würde sie sich grämen | Плачет, будто у нее горе, |
| Weicht die alten Dielen ein | Мочит старые половицы. |
| Tropfen sickern durch die Decke | Капли просачиваются через потолок |
| Fallen in mein Bett hinein | И падают на мою постель. |
| - | - |
| Bis in alle Ewigkeit, bis in alle Ewigkeit | Целую вечность, целую вечность |
| Muss sie weiter wandern | Она будет бродить, |
| Bis wer kommt, der sie befreit | Пока не придет тот, кто ее освободит. |
| Bis wer kommt, der sie befreit | Пока не придет тот, кто ее освободит, |
| Muss sie weiter, immer weiter wandern | Она будет и дальше, будет и дальше продолжать бродить. |
| - | - |
| Einmal ist sie ausgegangen | Однажды она ушла, |
| Und ich kletterte hinauf | И я залез наверх. |
| Hielt mich fest an grünen Efeu | Крепко цепляясь за зеленый плющ, |
| Stieß die Fensterflügel auf | Я открыл окно. |
| Was ich sah war reines Grauen | Я увидел чистый ужас, |
| Denn ich stand in ihren Alptraum | Я был в ее кошмаре. |
| Alles dort war schwarz wie Teer | Там все было черным как смоль, |
| Alle Wände und der Boden | Все стены и пол, |
| Farbe gab es nirgends mehr | Нигде не было красок. |
| Welches Schicksal litt dies Mädchen? | Что за судьба у этой девушки? |
| Ich verstand die Welt nicht mehr | Я больше не понимал мир. |
| - | - |
| Bis in alle Ewigkeit, bis in alle Ewigkeit | Целую вечность, целую вечность |
| Muss sie weiter wandern | Она будет бродить, |
| Bis wer kommt der sie befreit | Пока не придет тот, кто ее освободит. |
| Bis wer kommt, der sie befreit | Пока не придет тот, кто ее освободит, |
| Muss sie weiter wandern | Она будет бродить. |
| - | - |
| Und sie weint bis in alle Ewigkeit | И она плачет целую вечность. |
| - | - |
| Bis in alle Ewigkeit, bis in alle Ewigkeit... | Целую вечность, целую вечность... |