Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Barleycorn , исполнителя - Subway To Sally. Песня из альбома Album 1994, в жанре Фолк-металДата выпуска: 31.12.2004
Лейбл звукозаписи: Autogram
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Barleycorn , исполнителя - Subway To Sally. Песня из альбома Album 1994, в жанре Фолк-металBarleycorn(оригинал) | Ячменное зерно*(перевод на русский) | 
| There were three farmers in the north, as they were passing by | Жили на севере три фермера, как-то раз повстречались они, | 
| They swore an oath so mighty oh that Barleycorn should die | И каждый из них дал могучую клятву: должно умереть Ячменное зерно. | 
| One of them said: drown him and the other sad: hang him high | Один предложил его утопить, другие сказали — повесить, | 
| For whoever will stick to Barleycorn a-begging he will die | И кто бы из нас Ячменя не прикончил, он умрёт всё равно. | 
| - | - | 
| They put poor Barley into a sack an a cold an rainy day | Засунули они в мешок холодным дождливым днём беднягу Ячменя, | 
| And took him out to cornfields and buried him in the clay | Вытащили в кукурузные поля и погребли в глине. | 
| Frost and snow began to melt and dew began to fall | Начали таять снега и морозы, стала появляться роса, | 
| When Barleygrain put up his head and he soon surprised them all | Когда Ячменное зерно поднял свою голову, он их всех заприметил... | 
| - | - | 
| Being in the summer season and the harvest coming on | Был летний сезон, наступал урожай, | 
| It's the time he stands up in the field with a beard like any man | Он в это время ходил по полям с бородой, как и любой другой, | 
| The reaper then came with his sickle and used me barberously | Но тут явился жнец с серпом и варварски со мной обошёлся – | 
| He cut me in the middle so small and he cut me above the knee | Напополам меня разрубил и укоротил выше колен. | 
| - | - | 
| The next came was the binder and he looked at me with a frown | Следующим был сноповяз, хмурым взглядом меня обвёл, | 
| For in the middle there was a thistle which pulled his courage down | Слегка смущало его храбрость то, что из меня торчал чертополох. | 
| The farmer came with his pitch fork and he pierced me to the heart | Явился фермер с вилами и меня в самое сердце пронзил, | 
| Like a thief, a rogue or a highwayman they tied me to the cart | Словно вор, мошенник или разбойник меня к телеге он привязал. | 
| - | - | 
| The thresher came with his big flail and soon he broke my bones | Пришёл молотильщик с громадным цепом и все мои кости раздробил, | 
| Could grieve the heart of any man to hear my sighs and moans | Мои стоны и вздохи, пожалуй, смогли любое человеческое сердце опечалить. | 
| The next thing that they've done to me they steeped me in the well | А следующим этапом было сбрасывание меня в колодец, | 
| They left me there for a day and night until I began to swell | И там меня оставили на день и ночь, пока моё тело не начало раздуваться. | 
| - | - | 
| And next thing that they've done to me they dried me in a kiln | Затем меня в печке обсушили, | 
| They used me ten times worse, than that they ground me in the mill | Но это было в десятки раз хуже, чем когда меня на мельнице молотили. | 
| They used me in the kitchen, they used me in the hall | Они пользовались мной на кухне, пользовались в залах, | 
| Oh they used me in the parlour among the ladies all | И даже в салонах в окружении красоток. | 
| - | - | 
| The Barleygrain is a comical grain, it makes men sigh and moan | Ячменное зерно — такое забавное, оно заставляет мужчин вздыхать и стонать, | 
| For when they drink a glass or two they forget their wives and home | Ибо когда он пропускает пару стаканчиков, то забывает и жену, и дом. | 
| The drunkard is a dirty man, he used me worst of all | Пьяница — мерзкий человек, он обращается со мной хуже всех, | 
| He drank me up in his dirty mouth an he tumbled against the wall | Он заливает меня в свой грязный рот, еле-еле бродя по стеночке... | 
| - | - | 
Barleycorn(оригинал) | 
| There were three farmers in the north, | 
| as they were passing by they swore an oath so mighty | 
| oh that Barleycorn should die | 
| one of them said: drown him | 
| and the other sad: hang him high | 
| for whoever will stick to Barleycorn | 
| a-begging he will die | 
| they put poor Barley into a sack | 
| an a cold an rainy day | 
| and took him out to cornfields | 
| and buried him in the clay | 
| frost and snow began to melt | 
| and dew began to fall | 
| when Barleygrain put up his head | 
| and he soon surprised them all | 
| being in the summer season | 
| and the harvest coming on it’s the time he stands up in the field with a beard like any man | 
| the reaper then came with his sickle | 
| and used me barbarously | 
| he cut me in the middle so small | 
| and he cut me above the knee | 
| the next came was the binder | 
| and he looked at me with a frown | 
| for in the middle there was a thistle | 
| which pulled his courage down | 
| the farmer came with his pitch fork | 
| and he pierced me to the heart | 
| like a thief, a rogue or a highwayman | 
| they tied me to the cart | 
| the thresher came with his big flail | 
| and soon he broke my bones | 
| could grieve the heart of any man | 
| to hear my sighs and moans | 
| the next thing that they’ve done | 
| to me they steeped me in the well | 
| they left me there for a day | 
| and night until I began to swell | 
| and next thing that they’ve done | 
| to me they dried me in a kiln | 
| they used me ten times worse, | 
| than that they ground me in the mill | 
| they used me in the kichen, | 
| they used me in the hall | 
| oh they used me in the parlour | 
| among the ladies all | 
| the Barleygrain is a comical grain, | 
| it makes men sigh and moan | 
| for when they drink a glass or two | 
| they forget their wives and home | 
| the drunkard is a dirty man, | 
| he used me worst of all | 
| he drank me up in his dirty mouth | 
| an he tumbled against the wall | 
Ячменная кукуруза(перевод) | 
| На севере было три фермера, | 
| проходя мимо, они дали столь могучую клятву | 
| о, ячменная кукуруза должна умереть | 
| один из них сказал: утопи его | 
| а другой грустный: повесить его высоко | 
| для тех, кто будет придерживаться Barleycorn | 
| умоляю, он умрет | 
| они положили бедного Ячменя в мешок | 
| холодный дождливый день | 
| и вывел его на кукурузные поля | 
| и похоронил его в глине | 
| иней и снег начали таять | 
| и роса начала падать | 
| когда ячменное зерно подняло голову | 
| и вскоре он удивил их всех | 
| в летний сезон | 
| а жатва близится, пора он стоит в поле с бородою, как всякий мужчина | 
| затем пришел жнец со своим серпом | 
| и использовал меня варварски | 
| он порезал меня посередине такой маленький | 
| и он порезал меня выше колена | 
| Следующим пришел связующий | 
| и он посмотрел на меня с хмурым взглядом | 
| ибо посредине был чертополох | 
| что подорвало его мужество | 
| фермер пришел со своими вилами | 
| и он пронзил меня до сердца | 
| как вор, мошенник или разбойник | 
| они привязали меня к тележке | 
| молотильщик пришел со своим большим цепом | 
| и вскоре он сломал мне кости | 
| может огорчить сердце любого человека | 
| услышать мои вздохи и стоны | 
| следующее, что они сделали | 
| мне они погрузили меня в колодец | 
| они оставили меня там на день | 
| и ночь, пока я не начал отекать | 
| и следующее, что они сделали | 
| меня сушили в печи | 
| они использовали меня в десять раз хуже, | 
| чем то, что они перемололи меня на мельнице | 
| меня использовали на кухне, | 
| они использовали меня в зале | 
| о, они использовали меня в гостиной | 
| среди дам все | 
| ячменное зерно – комичное зерно, | 
| это заставляет мужчин вздыхать и стонать | 
| когда они выпивают стакан или два | 
| они забывают своих жен и дом | 
| пьяница - грязный человек, | 
| он использовал меня хуже всего | 
| он выпил меня своим грязным ртом | 
| он упал на стену | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Meine Seele brennt | 2008 | 
| Tanz auf dem Vulkan | 2008 | 
| Einsam | 2009 | 
| Minne Duett ft. Subway To Sally | 2012 | 
| Die Trommel | 2008 | 
| Sieben | 2005 | 
| Island ft. Chris Harms | 2019 | 
| IX | 2015 | 
| Königin der Käfer | 2019 | 
| Veitstanz | 2001 | 
| Imperator Rex Graecorum | 2019 | 
| Hohelied | 2008 | 
| Besser Du rennst | 2009 | 
| Krähenkönig | 2009 | 
| Kleid aus Rosen | 2001 | 
| Bis die Welt auseinanderbricht | 2019 | 
| Puppenspieler | 2008 | 
| Eisblumen | 2005 | 
| Schneekönigin | 2005 | 
| Fatum | 2008 |