| Wir sind so hoch gestiegen, | Мы забрались на самую высь, |
| So hoch wie die Adler fliegen, | Куда лишь орлы могут долететь, |
| Hier oben ist die Luft so dünn und kalt, | Здесь воздух столь лёгок и холоден. |
| Kein Mensch war je hier oben, | И никто здесь до нас не бывал, |
| Hier wo die Stürme toben, | Здесь, где неистовствуют бури, |
| Wo Eis uns Peitscht mit stählerner Gewalt. | Где ледяные хлысты бьют нас, словно стальные. |
| | |
| Wir gehen auf schmalem Grad, | Мы идём, а температура всё понижается, |
| Wir folgen keinem Pfad, | Мы не следуем никакими путями, |
| Wir steigen immer weiter auf. | Мы продолжаем забираться выше. |
| Die Luft verfärbt sich bunt, | Воздух начинает пестреть, |
| Schmeckt wie Metall im Mund, | Появляется привкус металла во рту, |
| Das Blut steigt uns in den Kopf. | Кровь приливает к голове, |
| Wir steigen immer weiter auf bis zur Sonne! | Но мы продолжаем восхождение, прямо к солнцу! |
| | |
| Der Lahme führt den Blinden, | Хромой ведёт слепого за собой, |
| Wir suchen nicht, wir finden | Мы не ищем, мы находим, |
| Und schreiten dabei immer weiter fort. | И всё равно продолжаем идти вперёд. |
| Jahrhundert für Jahrhundert, | Столетие за столетием, |
| Verwundert und verwundert | Всё удивительнее и удивительнее, |
| Und Zeit ist für uns mehr als nur ein Wort. | И время для нас нечто большее, чем просто слово. |
| | |
| Wir gehen auf schmalem Grad, | Мы идём, а температура всё понижается, |
| Wir folgen keinem Pfad, | Мы не следуем никакими путями, |
| Wir steigen immer weiter auf. | Мы продолжаем забираться выше. |
| Die Luft verfärbt sich bunt, | Воздух начинает пестреть, |
| Schmeckt wie Metall im Mund, | Появляется привкус металла во рту, |
| Das Blut steigt uns in den Kopf. | Кровь приливает к голове, |
| Wir steigen immer weiter auf bis zur Sonne! | Но мы продолжаем восхождение, прямо к солнцу! |
| | |
| Wir sind hier oben längst allein, | Здесь, наверху, мы уже давно одни, |
| Kein Freund kein Bruder holt uns ein, | Ни друг, ни брат нас не нагонят, |
| Wir kämpfen uns durch unberührten Schnee, | Мы прокладываем путь сквозь нетронутый снег. |
| Das Licht tut unseren Augen weh. | Свет причиняет боль нашим глазам, |
| Uns plagen manchmal Zweifel in der Nacht, | Сомнения иной раз мучают нас ночами, |
| Doch nichts hat uns vom Weg je abgebracht. | Но никто не сумеет отговорить нас, |
| Wir steigen immer weiter auf | Мы продолжаем забираться всё выше, |
| Bis zur Sonne! | Прямо к солнцу! |
| | |