Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aufstand, исполнителя - Subway To Sally. Песня из альбома Hochzeit, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 28.02.1999
Лейбл звукозаписи: STS - Entertainment
Язык песни: Немецкий
Aufstand(оригинал) | Восстание(перевод на русский) |
Nun sag, mein Freund, ist es nicht Zeit | Теперь скажи, мой друг, разве не настало время |
Für Abrechnung und Strafe | Для расплаты и наказания? |
Vielleicht reißt morgen schon der Wolf | Возможно, уже завтра волк разорвет |
Den Hirten und die Schafe | Пастуха и овец. |
Nun sag, mein Freund, soll aus dem Pflug | Теперь скажи, мой друг, стоит ли из плуга |
Ein breites Schwert jetzt werden | Сделать широкий меч? |
Die Sense biegt zum Spieß sich um | Коса сгибается и становится копьем, |
Der Wolf bedrängt die Herden | Волк преследует стадо. |
- | - |
Nun sag, mein Freund, wie soll ich Axt | Теперь скажи, мой друг, как мне обхватить |
Und Morgenstern umfassen | И топор и шестопер? |
Die Herde zittert schon vor Angst | Стадо уже дрожит от страха, |
Der Hirt' hat uns verlassen | Пастух покинул нас. |
Nun sag, mein Freund, ist es nicht Zeit | Теперь скажи, мой друг, разве не пора |
Daß wir den Wolf erschlagen | Нам убить волка? |
Wird aus der Pflugschar jetzt kein Schwert | Если сейчас не сделать меч из лемеха, |
Wird er uns selber jagen | Он сам будет охотиться за нами. |
- | - |
Bruder, du bist tief gefallen | Брат, ты низко пал. |
Aufstand, Aufstand | Восстание, восстание! |
Wachsen dir nicht endlich Krallen | Разве ты, наконец, не отрастил когти? |
Aufstand | Восстание! |
- | - |
Mein Freund, bald kommt der Sieg zu uns | Мой друг, скоро победа придет к нам, |
Man kränzt uns unser Haupt | На наши головы будут возложены венки. |
Der Wolf liegt tot im eignen Blut | Волк будет лежать мертвый в собственной крови, |
Und Schild und Schwert verstaubt | И щит с мечом покроются пылью. |
Mein Freund, mein Freund, sei auf der Hut | Мой друг, мой друг, будь на стороже |
Und achte auf das Schaf | И присматривай за овцами, |
Schleif jeden Rost von deinem Schwert | Сточи всю ржавчину со своего меча, |
Sei wachsam noch im Schlaf | Будь бдителен во сне. |
- | - |
Bruder, du bist tief gefallen | Брат, ты низко пал. |
Aufstand, Aufstand | Восстание, восстание! |
Wachsen dir nicht endlich Krallen | Разве ты, наконец, не отрастил когти? |
Aufstand, Aufstand | Восстание, восстание! |
Bruder, du bist tief gefallen | Брат, ты низко пал. |
Aufstand(оригинал) |
Nun sag mein Freund, ist es nicht Zeit |
Für Abrechnung und Strafe? |
Vielleicht reißt morgen schon der Wolf |
Den Hirten und die Schafe? |
Nun sag mein Freund, soll aus dem Pflug |
Ein breites Schwert jetzt werden? |
Die Sense biegt zum Spieß sich um |
Der Wolf bedrängt die Herden |
Nun sag mein Freund, wie soll ich Axt |
Und Morgenstern umfassen? |
Die Herde zittert schon vor Angst |
Der Hirt hat uns verlassen |
Nun sag mein Freund, ist es nicht Zeit |
Dass wir den Wolf erschlagen? |
Wird aus der Pflugschar jetzt kein Schwert |
Wird er uns selber jagen |
Bruder, du bist tief gefallen — Aufstand |
Wachsen dir nicht endlich Krallen — Aufstand |
Mein Freund, bald kommt der Sieg zu uns |
Man kränzt uns unser Haupt |
Der Wolf liegt tot im eignen Blut |
Und Schild und Schwert verstaubt |
Mein Freund, mein Freund, sei auf der Hut |
Und achte auf das Schaf |
Schleif jeden Rost von deinem Schwert |
Sei wachsam noch im Schlaf |
Bruder, du bist tief gefallen — Aufstand |
Wachsen dir nicht endlich Krallen — Aufstand |
Восстание(перевод) |
Теперь скажи моему другу, не пора ли |
Для расплаты и наказания? |
Может завтра волк убьет |
Пастух и овца? |
Теперь скажи моему другу, убирайся с плуга |
Стать широким мечом сейчас? |
Коса превращается в копье |
Волк преследует стада |
Теперь скажи моему другу, как мне топор |
И обнять Моргенштерна? |
Стадо уже дрожит от страха |
Пастух ушел от нас |
Теперь скажи моему другу, не пора ли |
Что мы убьем волка? |
Теперь лемех не станет мечом |
Будет ли он сам охотиться на нас? |
Брат, ты пал глубоко — восстание |
У тебя наконец не отрастут когти — восстание |
Друг мой, скоро к нам придет победа |
Наши головы окутаны |
Волк лежит мертвый в собственной крови |
И щит и меч пылятся |
Мой друг, мой друг, будь начеку |
И следите за овцами |
Сотрите всю ржавчину с вашего меча |
Будьте бдительны, пока вы спите |
Брат, ты пал глубоко — восстание |
У тебя наконец не отрастут когти — восстание |