
Дата выпуска: 02.03.1995
Лейбл звукозаписи: STS - Entertainment
Язык песни: Немецкий
Auf Der Flucht(оригинал) | В бегах(перевод на русский) |
Ich habe keinen Namen | У меня нет имени, |
Bin ein fremdes Kind | Я чужой ребенок, |
Ich weiss nicht mehr woher wir kamen | Я больше не знаю, оттуда мы пришли |
Nicht wo wir morgen sind | И где будем завтра. |
- | - |
Es hängt an meinen Kleidern | Моя одежда еще |
Noch der Geruch von Blut | Пахнет кровью. |
Zwanzig Waffengänge | Двадцать кампаний |
Rollten über Hab und Gut | Прошлись по всему имуществу. |
- | - |
Ob ich stumm bleib oder aufschrei | Молчу я или кричу, |
Keiner nimmt die Angst mir fort | Мне все равно страшно. |
Als ein Fremder in der Fremde | Чужаком на чужбине |
Bin ich lieber hier als dort | Я лучше буду здесь, чем там. |
- | - |
Ob ich stumm bleib oder schrei | Молчу я или кричу, |
Ich bin fremd an diesem Ort | Я чужой в этом месте. |
Ob ich stumm bleib oder schrei | Молчу я или кричу, |
Keiner nimmt die Angst mir fort | Мне все равно страшно. |
- | - |
Doch der Winter ist hier kälter | Но зима здесь холодней, |
Lauter ist der Krähenschrei | Крики ворон громче, |
Ein zu Hause — keine Heimat | Дом это не родина, |
Fremde Menschen gehn vorbei | Чужие люди проходят мимо. |
- | - |
Ich seh keinem in die Augen | Я никому не смотрю в глаза, |
Fremd bin ich an diesem Ort | В этом месте я чужой, |
Trag die Last in meiner Seele | Несу груз на душе |
Und ging gerne wieder fort | И хотел бы снова уйти. |
- | - |
Ob ich stumm bleib oder schrei... | Молчу я или кричу... |
Auf der Flucht(оригинал) |
Ich habe keinen Namen |
Bin ein fremdes Kind |
Ich weiss nicht mehr woher wir kamen |
Nicht wo wir morgen sind |
Es hängt an meinen Kleidern |
Noch der Geruch von Blut |
Zwanzig Waffengänge |
Rollten über Hab und Gut |
Ob ich stumm bleib oder aufschrei |
Keiner nimmt die Angst mir fort |
Als ein Fremder in der Fremde |
Bin ich lieber hier als dort |
Ob ich stumm bleib oder schrei |
Ich bin fremd an diesem Ort |
Ob ich stumm bleib oder schrei |
Keiner nimmt die Angst mir fort |
Doch der Winter ist hier kälter |
Lauter ist der Krähenschrei |
Ein zu Hause — keine Heimat |
Fremde Menschen gehn vorbei |
Ich seh keinem in die Augen |
Fremd bin ich an diesem Ort |
Trag die Last in meiner Seele |
Und ging gerne wieder fort |
Ob ich stumm bleib oder schrei … |
во время бегства(перевод) |
у меня нет имени |
я чужой ребенок |
Я не помню, откуда мы пришли |
Не там, где мы завтра |
Он висит на моей одежде |
Ни запах крови |
Двадцать оборотов рук |
Переворачивание вещей |
Молчу ли я или плачу |
Никто не забирает мой страх |
Как чужой в чужой стране |
Я предпочел бы быть здесь, чем там |
Буду ли я молчать или кричать |
Я чужой в этом месте |
Буду ли я молчать или кричать |
Никто не забирает мой страх |
Но зима здесь холоднее |
Громче крик вороны |
Дом — не родина |
Незнакомцы проходят мимо |
я никому не смотрю в глаза |
Я чужой в этом месте |
Нести бремя в моей душе |
И снова с радостью ушел |
Молчу ли я или кричу... |
Название | Год |
---|---|
Meine Seele brennt | 2008 |
Tanz auf dem Vulkan | 2008 |
Einsam | 2009 |
Minne Duett ft. Subway To Sally | 2012 |
Die Trommel | 2008 |
Sieben | 2005 |
Island ft. Chris Harms | 2019 |
IX | 2015 |
Königin der Käfer | 2019 |
Veitstanz | 2001 |
Imperator Rex Graecorum | 2019 |
Hohelied | 2008 |
Besser Du rennst | 2009 |
Krähenkönig | 2009 |
Kleid aus Rosen | 2001 |
Bis die Welt auseinanderbricht | 2019 |
Puppenspieler | 2008 |
Eisblumen | 2005 |
Schneekönigin | 2005 |
Fatum | 2008 |