Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Am Ende des Wegs, исполнителя - Subway To Sally. Песня из альбома Schwarz in Schwarz, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 22.09.2011
Лейбл звукозаписи: STS - Entertainment
Язык песни: Немецкий
Am Ende Des Wegs(оригинал) | В конце пути(перевод на русский) |
Die Brust wird mir so eng | Мне тесно в груди, |
Mein Körper scheint aus Stein | Мое тело будто каменное, |
Als drückte mich die Welt an eine Wand | Словно мир прижал меня к стене. |
Ich hab zu viel geseh'n | Я слишком много видел, |
Zu vieles nicht verdaut | Слишком многое не усвоил, |
Was sich mir in's Gedächtnis eingebrannt | То, что выжжено в моей памяти. |
- | - |
Ich habe Wut und Hass verbraucht | Я израсходовал злобу и ненависть, |
Ich spar den letzten Atem auf | Я берегу последний вдох. |
- | - |
Ich streife durch das Laub | Я иду через листву, |
Das von den Bäumen fällt | Падающую с деревьев, |
Und ich fühl mich wie ein Fremder in der Stadt | И чувствую себя чужаком в городе. |
Die Zeit türmt sich zum Berg | Время наваливается горой, |
Ich kämpf mich hindurch | Я пробиваюсь сквозь него. |
Alles was ich koste, macht mich auf der Stelle satt | Все, что я пробую, тут же мне надоедает. |
- | - |
Ich habe Wut und Hass verbraucht | Я израсходовал злобу и ненависть, |
Ich spar den letzten Atem | Я берегу последний вдох |
Für ein Lied wie dieses auf | Для песни, похожей на эту. |
- | - |
Nichts kann mich heilen, nur deine Hand | Ничто не может исцелить меня, только твоя рука, |
Deine Berührung, die mich übermannt | Твое прикосновение, покоряющее меня. |
Du nimmst mir die Stille, teilst für mich das Meer | Ты лишаешь меня покоя, разделяешь ради меня море. |
Wo grad mein Weg zu Ende war, gehst du vor mir her | Там, где закончился мой путь, ты идешь передо мной. |
- | - |
Ich suche Glück und Ruhm | Я ищу счастье и славу, |
Fand Lügen nur und Schmerz | Но нашел только ложь и боль |
Und konnte lang keinen Menschen trau'n | И долго не мог доверять людям. |
Gewonnen habe ich nichts | Я ничего не получил |
Und auch kein Ziel erreicht | И не достиг цели, |
Bis auf die Pfütze vor dem nächsten Zaun | Дошел до лужи перед очередным забором. |
- | - |
Ich habe Wut und Hass verbraucht | Я израсходовал злобу и ненависть, |
Ich spar den letzten Atem | Я берегу последний вдох |
Für ein Lied wie dieses auf | Для песни, похожей на эту. |
- | - |
Nichts kann mich heilen, nur deine Hand | Ничто не может исцелить меня, только твоя рука, |
Deine Berührung, die mich übermannt | Твое прикосновение, покоряющее меня. |
Du nimmst mir die Stille, teilst für mich das Meer | Ты лишаешь меня покоя, разделяешь ради меня море. |
Wo grad mein Weg zu Ende war, gehst du vor mir her | Там, где закончился мой путь, ты идешь передо мной. |
- | - |
Ich leg mich ins Laub | Я ложусь в листву, |
Ich schau den Wolken nach | И смотрю на облака. |
Ich weiß, du bist mir nah, wenn ich dich brauch | Я знаю, что ты будешь рядом, когда будешь нужна мне |
Am Ende des Weges | В конце пути. |
Am Ende des Wegs(оригинал) |
Die Brust wird mir so eng |
Mein Körper scheint aus Stein |
Als drückte mich die Welt an eine Wand |
Ich hab zu viel geseh’n |
Zu vieles nicht verdaut |
Was sich mir in’s Gedächtnis eingebrannt |
Ich habe Wut und Hass verbraucht |
Ich spar den letzten Atem auf |
Ich streife durch das Laub |
Das von den Bäumen fällt |
Und ich fühl mich wie ein Fremder in der Stadt |
Die Zeit türmt sich zum Berg |
Ich kämpfe mich hindurch |
Alles was ich koste, macht mich auf der Stelle satt |
Ich habe Wut und Hass verbraucht |
Ich spar den letzten Atem |
Für ein Lied wie dieses auf |
Nichts kann mich heilen, nur deine Hand |
Deine Berührung, die mich übermannt |
Du nimmst mir die Stille, teilst für mich das Meer |
Wo grad mein Weg zu Ende war, gehst du vor mir her |
Ich suchte Glück und Ruhm |
Fand Lügen nur und Schmerz |
Und konnte lange keinem Menschen trau’n! |
Gewonnen hab ich nichts |
Und auch kein Ziel erreicht |
Bis auf die Pfütze vor dem nächsten Zaun |
Ich habe Wut und Hass verbraucht |
Und auch die Tränen |
Ich spar den letzten Atem |
Für ein Lied wie dieses auf |
Nichts kann mich heilen, nur deine Hand |
Deine Berührung, die mich übermannt |
Du nimmst mir die Stille, teilst für mich das Meer |
Wo grad mein Weg zu Ende war, gehst du vor mir her |
Wo grad mein Weg zu Ende war, gehst du vor mir her |
Ich lege mich ins Laub |
Ich schau den Wolken nach |
Ich weiß, du bist mir nah, wenn ich dich brauch |
Am Ende des Wegs |
В конце пути(перевод) |
Моя грудь становится такой тугой |
Мое тело кажется каменным |
Как будто мир прижал меня к стене |
я слишком много видел |
Слишком много не переварено |
Что выжжено в моей памяти |
Я израсходовал гнев и ненависть |
Я спасаю свой последний вздох |
Я иду сквозь листву |
Что падает с деревьев |
И я чувствую себя чужим в городе |
Время накапливается до горы |
Я пробиваюсь сквозь |
Все, что я ем, мгновенно наполняет меня |
Я израсходовал гнев и ненависть |
Я спасаю свой последний вздох |
Для такой песни на |
Ничто не может исцелить меня, кроме твоей руки |
Твое прикосновение, которое переполняет меня |
Ты забери мое молчание, раздели для меня море. |
Где закончился мой путь, ты идешь впереди меня |
Я искал удачу и славу |
Только нашел ложь и боль |
И уже давно никому не доверял! |
я ничего не выиграл |
И ни одна цель не достигнута |
Кроме лужи перед соседним забором |
Я израсходовал гнев и ненависть |
А также слезы |
Я спасаю свой последний вздох |
Для такой песни на |
Ничто не может исцелить меня, кроме твоей руки |
Твое прикосновение, которое переполняет меня |
Ты забери мое молчание, раздели для меня море. |
Где закончился мой путь, ты идешь впереди меня |
Где закончился мой путь, ты идешь впереди меня |
я ложусь в листву |
я смотрю на облака |
Я знаю, что ты рядом со мной, когда ты мне нужен |
В конце пути |