Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Abgesang , исполнителя - Subway To Sally. Песня из альбома Foppt den Dämon, в жанре Фолк-метал Дата выпуска: 14.04.1996 Лейбл звукозаписи: STS - Entertainment Язык песни: Немецкий
Abgesang
(оригинал)
Заключительная часть
(перевод на русский)
Im letzten heimlichen Versteck
В последнем тайном убежище
Tief unter Laub und Erde
Глубоко под листвой и землей,
Da ist ein Platz für meinen Sarg
Там место для моего гроба,
Dort wo ich wohnen werde
Там я собираюсь жить.
-
-
Durch die Bretter bohr'n sich Würmer
Черви прогрызают доски,
An dem Deckel nagt das Land
Земля разъедает крышу,
Und ich starre durch die Ritzen
И я смотрю в щели,
Meine Glieder werden Sand
Руки и ноги превращаются в песок.
-
-
Dort wart' ich auf dich
Там я жду тебя,
Ich warte
Я жду
Auf dich
Тебя.
-
-
Der Marmorblock auf meinem Kopf
Глыба мрамора на моей голове
Bringt hundertfache Leiden
Приносит стократные страдания,
Disteln grünen schon und Gras
Уже зеленеет чертополох и трава,
Aus meinen Eingeweiden
Они растут из моих внутренностей.
-
-
Dort wart' ich auf dich ...
Там я жду тебя...
Mors est quies
Смерть — это отдых
Viatoris
Странника,
Finis est omnis
Конец всех
Laboris
Трудов.
-
-
Von den Knochen wäscht der Regen
Дождь смывает кости,
Jede Faser Fleisch mir ab
Каждую частичку плоти,
Und es legt die dunkle Kälte
И темный холод ложится
Sich zu mir in's Aschengrab
В мою могилу с прахом.
-
-
Dort wart' ich auf dich ...
Там я жду тебя...
Mors est quies
Смерть — это отдых
Viatoris
Странника,
Finis est omnis
Конец всех
Laboris
Трудов.
Abgesang
(оригинал)
Im letzten heimlichen Versteck
tief unter Laub und Erde
da ist ein Platz für meinen Sarg
dort wo ich wohnen werde
durch die Bretter bohr’n sich Würmer
an dem Deckel nagt das Land
und ich starre durch die Ritzen
meine Glieder werden Sand
dort wart’ich auf dich
ich warte
auf dich
der Marmorblock auf meinem Kopf
bringt hundertfache Leiden
Disteln grünen schon und Gras
aus meinen Eingeweiden
dort wart’ich auf dich …
mors est quies
viatoris
finis est omnis
laboris
von den Knochen wäscht der Regen
jede Faser Fleisch mir ab und es legt die dunkle Kälte
sich zu mir in’s Aschengrab
Лебединая песня
(перевод)
В последнем тайнике
глубоко под листьями и землей
есть место для моего гроба
где я буду жить
черви пробивали доски
страна грызет крышку
и я смотрю сквозь трещины
мои конечности становятся песком
я буду ждать тебя там
я жду
На тебя
глыба мрамора на моей голове
приносит стократное страдание
Чертополох уже зеленый и трава
из моих внутренностей
Я буду ждать тебя там...
смерть
виаторис
finis est omnis
лейборист
дождь смывает кости
каждое волокно плоти слетает с меня, и это отталкивает темный холод