Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Abendlied, исполнителя - Subway To Sally. Песня из альбома Engelskrieger, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 09.03.2003
Лейбл звукозаписи: STS - Entertainment
Язык песни: Немецкий
Abendlied(оригинал) | Вечерняя песня(перевод на русский) |
Sei ganz leise, sei nicht ängstlich, | Тихо, не бойся, |
Schau er hat dich doch so gerne. | Посмотри, он так любит тебя. |
Über deinem kleinen Bettchen | Над твоей маленькой кроваткой |
Schaukeln Sonne, Mond und Sterne. | Раскачиваются солнце, луна и звезды. |
- | - |
Seine Hand, die große schwere, | Его рука, большая и тяжелая, |
Quetscht die deine dir entzwei | Сжимает твою, |
Und sein Mund, der große dunkle, | И его губы, большие и темные, |
Summt ein schönes Lied dabei. | Напевают при этом красивую песню. |
- | - |
Kindlein, laß dich küssen, Kindlein, gute Nacht! | Дитя, дай поцелую тебя, дитя, спокойной ночи! |
Wirst nun schlafen müssen, hast genug gewacht. | Сейчас тебе нужно спать, уже пора, |
Schließ zu die goldnen Äuglein, | Закрывай золотые глазки, |
Schlaf ein, schlaf ein, schlaf ein, | Засыпай, засыпай, засыпай, |
Mein liebes Kindelein! | Мое любимое дитя! |
- | - |
Schlafe ein, du kleine Tochter! | Засыпай, доченька! |
Auch in dieser dunklen Nacht | Даже этой темной ночью |
Sitzt dein Vater noch am Bettchen | Твой отец сидит у кроватки |
Und hält wacht. | И охраняет тебя. |
- | - |
Ob am Abend, ob am Morgen, | Вечером или утром, |
Sei es spät auch, sei es früh, | Поздно или рано, |
Wird er immer wieder kommen, | Он всегда будет приходить, |
Seine Liebe schlummert nie. | Его любовь никогда не уснет. |
- | - |
Kindlein, laß dich küssen, Kindlein, gute Nacht... | Дитя, дай поцелую тебя, дитя, спокойной ночи... |
Abendlied(оригинал) |
Sei ganz leise, sei nicht ängstlich |
Schau er hat dich doch so gerne |
Über deinem kleinen Bettchen |
Schaukeln Sonne, Mond und Sterne |
Seine Hand, die große schwere |
Quetscht die deine dir entzwei |
Und sein Mund, der große dunkle |
Summt ein schönes Lied dabei |
Kindlein, lass dich küssen, Kindlein, gute Nacht! |
Wirst nun schlafen müssen, hast genug gewacht |
Schließ zu die goldnen Äuglein |
Schlaf ein, schlaf ein, schlaf ein |
Du liebes Kindelein! |
Schlafe ein, du kleine Tochter! |
Auch in dieser dunklen Nacht |
Sitzt dein Vater noch am Bettchen |
Und hält wacht |
Ob am Abend, ob am Morgen |
Sei es spät auch, sei es früh |
Wird er immer wieder kommen |
Seine Liebe schlummert nie |
Kindlein, lass dich küssen, Kindlein, gute Nacht! |
Wirst nun schlafen müssen, hast genug gewacht |
Schließ zu die goldnen Äuglein |
Schlaf ein, schlaf ein, schlaf ein |
Du liebes Kindelein! |
Вечерняя песня(перевод) |
Будь очень тихим, не бойся |
Смотри, ты ему так нравишься |
Над твоей кроваткой |
Качающееся солнце, луна и звезды |
Его рука, большая тяжелая |
раздави свою надвое |
И его рот, большой темный |
Напейте красивую песню вместе |
Деточки, позвольте вас поцеловать, деточки, спокойной ночи! |
Вам придется поспать сейчас, вы достаточно проснулись |
Закрой свои золотые глаза |
Спи, спи, спи, |
Ты, милое дитя! |
Иди спать, доченька! |
Даже в эту темную ночь |
Твой отец все еще сидит у своей кровати? |
И наблюдает |
То ли вечером, то ли утром |
Будь поздно, будь рано |
Будет ли он продолжать возвращаться? |
Его любовь никогда не спит |
Деточки, позвольте вас поцеловать, деточки, спокойной ночи! |
Вам придется поспать сейчас, вы достаточно проснулись |
Закрой свои золотые глаза |
Спи, спи, спи, |
Ты, милое дитя! |