| Sei ganz leise, sei nicht ängstlich, | Тихо, не бойся, |
| Schau er hat dich doch so gerne. | Посмотри, он так любит тебя. |
| Über deinem kleinen Bettchen | Над твоей маленькой кроваткой |
| Schaukeln Sonne, Mond und Sterne. | Раскачиваются солнце, луна и звезды. |
| - | - |
| Seine Hand, die große schwere, | Его рука, большая и тяжелая, |
| Quetscht die deine dir entzwei | Сжимает твою, |
| Und sein Mund, der große dunkle, | И его губы, большие и темные, |
| Summt ein schönes Lied dabei. | Напевают при этом красивую песню. |
| - | - |
| Kindlein, laß dich küssen, Kindlein, gute Nacht! | Дитя, дай поцелую тебя, дитя, спокойной ночи! |
| Wirst nun schlafen müssen, hast genug gewacht. | Сейчас тебе нужно спать, уже пора, |
| Schließ zu die goldnen Äuglein, | Закрывай золотые глазки, |
| Schlaf ein, schlaf ein, schlaf ein, | Засыпай, засыпай, засыпай, |
| Mein liebes Kindelein! | Мое любимое дитя! |
| - | - |
| Schlafe ein, du kleine Tochter! | Засыпай, доченька! |
| Auch in dieser dunklen Nacht | Даже этой темной ночью |
| Sitzt dein Vater noch am Bettchen | Твой отец сидит у кроватки |
| Und hält wacht. | И охраняет тебя. |
| - | - |
| Ob am Abend, ob am Morgen, | Вечером или утром, |
| Sei es spät auch, sei es früh, | Поздно или рано, |
| Wird er immer wieder kommen, | Он всегда будет приходить, |
| Seine Liebe schlummert nie. | Его любовь никогда не уснет. |
| - | - |
| Kindlein, laß dich küssen, Kindlein, gute Nacht... | Дитя, дай поцелую тебя, дитя, спокойной ночи... |