| Slyšíš to ticho, tma a ticho
| Ты слышишь тишину, тьму и тишину
|
| Tak proč si rychle sirkou škrt?
| Так зачем делать быструю спичку?
|
| Díváš se na mě zaraženě
| Ты смотришь на меня с удивлением
|
| Že prej sem bledá jako smrt
| Что я хочу быть бледным, как смерть
|
| Ale proč jako co blázníš
| Но почему нравится то, от чего ты без ума
|
| Jesli mě chceš tak zhasni
| Если ты хочешь меня так выключить
|
| Vzpomeň si co ti řekla máma
| Помни, что твоя мама сказала тебе
|
| Při první cestě do školy
| В первый поход в школу
|
| Vzpomeň si jaký bylo drama
| Помните, на что была похожа драма
|
| Než si se prvně oholil
| Прежде чем побриться в первый раз
|
| A co si platil za sny
| И что вы заплатили за свои мечты
|
| Jesli mě chceš tak zhasni
| Если ты хочешь меня так выключить
|
| R: Zůstaň na zádech
| Р: Оставайтесь на спине
|
| A nechci slyšet už tvůj dech
| И я больше не хочу слышать твое дыхание
|
| Miluj mě k smrti doslova
| Люби меня буквально
|
| A já si tě pak pochovám 2x
| И тогда я похороню тебя дважды
|
| Je jedno že tě někdo zranil
| Неважно, если кто-то причинил тебе боль
|
| Se mnou už nic tě nebolí
| У меня больше ничего не болит
|
| Všechno je jenom, jenom zdání
| Все просто, только видимость
|
| Všechno je nic i cokoliv
| Все ничего и ничего
|
| Jenom jedno je jasný
| Ясно только одно
|
| Jesli mě chceš tak zhasni
| Если ты хочешь меня так выключить
|
| R:2x
| Р: 2x
|
| Na konci hodin, dnů a roků
| В конце часов, дней и лет
|
| Splním ti všechno co si chtěl
| Я сделаю все, что ты хотел
|
| Svlíkni si šaty kolem boků
| Снимите одежду вокруг бедер
|
| Spálím tě přitom na popel
| я сожгу тебя дотла
|
| Myslím to smrtelně vážně
| Я серьезно, смертельно
|
| Dřív než se naučíš milovat zhasneš! | Ты уходишь, прежде чем научишься любить! |