| Mrtvej pán (оригинал) | Мертвый лорд (перевод) |
|---|---|
| Jsou noci | Есть ночи |
| Šedivejch vlků | Серые волки |
| Zpuchřelej měsíc | Пухлая луна |
| Nutí je výt | Это заставляет их выть |
| Máš v dlani | У тебя это на ладони |
| Stříbrnou kulku | Серебряная пуля |
| To pak je těžký | тогда тяжело |
| Se nezastřelit | Не стреляй в себя |
| Jsou noci | Есть ночи |
| Stárnoucích paní | Стареющая леди |
| Který maj rande | У кого свидание |
| Na inzerát | Для рекламы |
| Máš v srdci | У тебя в сердце |
| Naivní přání | Наивные пожелания |
| To pak je těžký | тогда тяжело |
| Se nezačít smát | Не начинай смеяться |
| Ať kvílí ulicí sto zlitejch démonů | Пусть сто злых демонов скорбят по улицам |
| Na počest jedný, která padá z balkónu | В честь одного он падает с балкона |
| Sražená samotou a tím, že se jí ptám | Сбитый с ног одиночеством и спрашивая ее |
| Vo co jde, vždyť je bůh taky sám | Ведь Бог тоже один |
| Mrtvej pán s mrtvou paní | Мертвый лорд с мертвой дамой |
| Tancujou | Они танцуют |
| Mrtvej pán s mrtvou paní | Мертвый лорд с мертвой дамой |
| Zkoušej spolu žít | Попробуйте жить вместе |
| Jsou lidi | Есть люди |
| Pro sebe trestem | Наказание для себя |
| Který maj v sobě | Что в них есть |
| Rezavej drát | Ржавая проволока |
| Jsou noci | Есть ночи |
| V šíleným městě | В сумасшедшем городе |
| Žít s tebou nechci | я не хочу жить с тобой |
| Chci s tebou spát | я хочу спать с тобой |
